Calvin Richardson - Hearsay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calvin Richardson - Hearsay




Hearsay
Слухи
You make me feel like I am moving, but I'm standing still
Ты даришь мне ощущение движения, когда я стою на месте,
You make what's fake seem so real
Ты делаешь ненастоящее таким реальным.
You got my heart that's the deal
Ты похитила мое сердце, вот в чем дело.
You're the perfect start to the rest of my day
Ты - идеальное начало остатка моего дня.
They say love is blind girl everybody can see
Говорят, любовь слепа, детка, но все видят,
And love sometimes we lose
Что в любви мы иногда проигрываем.
I got a good, I'm counting on you babe
У меня есть козырь, я рассчитываю на тебя, детка.
That stuff they talk about is irrelevant
Все, что они говорят, не имеет значения.
That's just hearsay oh baby
Это просто слухи, о, детка.
Say I got another lover, but I don't roll that way
Говорят, у меня есть другая, но я не такой.
Baby what I'm trying to say
Детка, я пытаюсь сказать…
It's all about me
Все дело во мне,
It's all bout you
Все дело в тебе.
Don't give a damn about what they say
Наплевать на то, что они говорят.
Girl I'm gonna love till my last day
Девочка, я буду любить тебя до последнего дня.
It's all about me
Все дело во мне,
It's all bout you
Все дело в тебе.
Girl they don't know me thats just hearsay
Девочка, они меня не знают, это просто слухи.
Promise I love you girl like always
Обещаю, я люблю тебя, девочка, как и всегда.
They can't stand it baby cause we're so happy
Они не выносят этого, детка, потому что мы так счастливы.
With the life we live something they're all trying to fill
В жизни, которой мы живем, есть то, чем они все пытаются заполнить свою.
All of the guys wanna steal you
Все парни хотят украсть тебя,
They closing cause they throw your way
Они закрываются, потому что бросают в твою сторону взгляды.
Every day wasted time girl
Каждый день, потраченный впустую, девочка,
Can't they see it's so pathetic what they do,
Разве они не видят, как жалко то, что они делают?
So sad, baby trying to get with you
Так грустно, детка, пытаться заполучить тебя.
You got the kind of loving that make a grown man feel cool, aw baby, you do
У тебя есть та любовь, от которой взрослый мужчина чувствует себя крутым, о, детка, это так.
To let them rob us of this joy, i'll be a damn fool lady yeah
Позволить им лишить нас этой радости - было бы чертовски глупо с моей стороны, да.
It's all about me
Все дело во мне,
It's all bout you
Все дело в тебе.
Don't give a damn about what they say
Наплевать на то, что они говорят.
Girl let's just focus on this love thing
Девочка, давай просто сосредоточимся на нашей любви.
It's all about me
Все дело во мне,
It's all bout you
Все дело в тебе.
Girl they don't know me that's just hearsay
Девочка, они меня не знают, это просто слухи.
Promise I'll love you girl like always
Обещаю, я буду любить тебя, девочка, как и всегда.
Don't let somebody's insecurities cloud up our sunshine
Не позволяй чьей-то неуверенности омрачить наше солнце.
(My heart is yours your heart is mine) pay no attention to that foolery, happiness is on the line, this love is true
(Мое сердце принадлежит тебе, а твое - мне) не обращай внимания на эти глупости, счастье на кону, эта любовь настоящая.
It's all about me
Все дело во мне,
It's all bout you
Все дело в тебе.
Don't give a damn about what they say
Наплевать на то, что они говорят.
Promise I'll love you girl like always
Обещаю, я буду любить тебя, девочка, как и всегда.
It's all about me
Все дело во мне,
It's all bout you
Все дело в тебе.
Girl they don't know me that's just hearsay
Девочка, они меня не знают, это просто слухи.
Girl let's just focus on this love thing
Девочка, давай просто сосредоточимся на нашей любви.
It's all about me
Все дело во мне,
It's all bout you
Все дело в тебе.
Don't give a damn about what they say
Наплевать на то, что они говорят.
Girl I'm gone love till my last day
Девочка, я буду любить тебя до последнего дня.
It's all about me
Все дело во мне,
It's all bout you
Все дело в тебе.
Don't give a damn about what they say
Наплевать на то, что они говорят.





Writer(s): Eric Benet, Demonte La Don Posey, Calvin Richardson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.