Paroles et traduction Calvin Richardson - She's Got the Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Got the Love
У нее есть любовь
She's
got
the
love...
(oh
yeah)
У
нее
есть
любовь...
(о
да)
She's
got
the
love
that
a
brotha
needs
У
нее
есть
та
любовь,
которая
нужна
брату
Hers
is
so
unexplainable
to
a
certain
degree
Ее
любовь
настолько
необъяснима
до
определенной
степени
But
its
for
me
Но
она
для
меня
She's
got
the
love
that
a
brotha
needs
У
нее
есть
та
любовь,
которая
нужна
брату
Hers
is
so
unexplainable
to
a
certain
degree
Ее
любовь
настолько
необъяснима
до
определенной
степени
But
its
for
me
Но
она
для
меня
Look
at
her,
moving
so
gracefully
(in
my
mind)
Смотри
на
нее,
как
она
грациозно
двигается
(в
моих
мыслях)
Everyday,
every
night,
feelings
so
strong
Каждый
день,
каждую
ночь,
чувства
так
сильны
I'm
too
weak
to
fight
Я
слишком
слаб,
чтобы
сопротивляться
Yeah
(oh,
oh,
oh)
Да
(о,
о,
о)
The
things
she
do
no
one
else
can
То,
что
она
делает,
никто
другой
не
может
Even
my
best
friend
can't
understand
Даже
мой
лучший
друг
не
может
понять
Too
many
times
I've
tried,
I
can't
explain
it
Много
раз
я
пытался,
я
не
могу
это
объяснить
I
just
know
(she's
got
it,
she's
got
it)
Я
просто
знаю
(она
обладает
этим,
она
обладает
этим)
Honey's
got
it
У
моей
милой
это
есть
Some
like
'em
big
(some
like
'em)
Некоторым
нравятся
пышные
(некоторым
нравятся)
Small,
some
like
'em
tall
Миниатюрные,
некоторым
нравятся
высокие
Some
like
'em
short
Некоторым
нравятся
низкие
I
like
'em
all
(I
like
'em)
all
(yeah)
Мне
нравятся
все
(мне
нравятся)
все
(да)
It
takes
a
certain
kind
of
woman
to
get
next
to
me
Нужен
определенный
тип
женщины,
чтобы
быть
рядом
со
мной
You
don't
have
to
be
too
extravagant
Тебе
не
нужно
быть
слишком
экстравагантной
Girl,
just
be
good
to
me
(be
good)
Девушка,
просто
будь
добра
ко
мне
(будь
добра)
I
like
the
way
you
walk
Мне
нравится,
как
ты
ходишь
I
like
the
way
she
talks
Мне
нравится,
как
ты
говоришь
Everything
you
do
girl...
Все,
что
ты
делаешь,
девочка...
(Chorus
(repeat
to
fade)
(Припев
(повторять
до
затухания))
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saadiq Raphael, Ozuna Robert C, Standridge Glenn Don, Richardson Calvin
Album
2:35 Pm
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.