Caly Bevier - let's do that aga!n - traduction des paroles en allemand

let's do that aga!n - Caly Beviertraduction en allemand




let's do that aga!n
Lass uns das nochmal machen!
Bullshit
Quatsch
No you didn't catch feelings
Nein, du hast dich nicht verliebt
Oh no!
Oh nein!
I admit I feel bad for you
Ich gebe zu, du tust mir leid
For trying so hard
Weil du dich so anstrengst
No fucks
Scheiß drauf
I think you're losing it
Ich glaube, du verlierst den Verstand
Do what it takes to win
Tu, was nötig ist, um zu gewinnen
Voices in my head say don't give in
Stimmen in meinem Kopf sagen, gib nicht nach
There ain't nothing gonna save me
Es gibt nichts, was mich retten wird
Let it go
Lass es los
Dip into the candy, taste the rainbow
Tauche ein in die Süßigkeiten, schmecke den Regenbogen
And if you don't think you can handle it just let me know
Und wenn du denkst, dass du es nicht schaffst, sag mir einfach Bescheid
See I'll be fine without you but you look like fun
Siehst du, ich komme auch ohne dich klar, aber du siehst nach Spaß aus
Wild act a fool baby just like Harley Quinn
Sei wild, benimm dich wie ein Narr, Baby, genau wie Harley Quinn
Jumping naked in the pool with me
Spring nackt mit mir in den Pool
Let's do that again
Lass uns das nochmal machen
We can't go wrong baby
Wir können nichts falsch machen, Baby
Things might get a little crazy
Die Dinge könnten ein wenig verrückt werden
But we live life with no regrets
Aber wir leben ohne Reue
Let's do that aga!n
Lass uns das nochmal machen!
Uber took me to the tip-top
Ein Uber brachte mich ganz nach oben
At a party in the hills
Zu einer Party in den Hügeln
Fill my cup to the brim now
Füll mein Glas bis zum Rand
I just wanna get lit
Ich will einfach nur abgehen
Got a call but I missed it
Hatte einen Anruf, aber ich habe ihn verpasst
I don't care who it is
Es ist mir egal, wer es ist
I'm just minding my business
Ich kümmere mich nur um meine Angelegenheiten
I ain't worried 'bout shit
Ich mache mir um nichts Sorgen
There ain't nothing gonna save me
Es gibt nichts, was mich retten wird
Let it go
Lass es los
Dip into the candy, taste the rainbow
Tauche ein in die Süßigkeiten, schmecke den Regenbogen
And if you don't think you can handle it just let me know
Und wenn du denkst, dass du es nicht schaffst, sag mir einfach Bescheid
See I'll be fine without you but you look like fun
Siehst du, ich komme auch ohne dich klar, aber du siehst nach Spaß aus
Wild act a fool baby just like Harley Quinn
Sei wild, benimm dich wie ein Narr, Baby, genau wie Harley Quinn
Jumping naked in the pool with me
Spring nackt mit mir in den Pool
Let's do that again
Lass uns das nochmal machen
We can't go wrong baby
Wir können nichts falsch machen, Baby
Things might get a little crazy
Die Dinge könnten ein wenig verrückt werden
But we live life with no regrets
Aber wir leben ohne Reue
Let's do that aga!n
Lass uns das nochmal machen!
Is this real life or am I in my own mind
Ist das das echte Leben oder bin ich in meinem eigenen Kopf
Is this real life I could do this all night
Ist das das echte Leben, ich könnte das die ganze Nacht machen
On my own vibe
In meiner eigenen Stimmung
Do whatever feels right
Tu, was sich richtig anfühlt
If I'm being honest, you should be cautious
Wenn ich ehrlich bin, solltest du vorsichtig sein
Wild act a fool baby just like Harley Quinn
Sei wild, benimm dich wie ein Narr, Baby, genau wie Harley Quinn
Jumping naked in the pool with me
Spring nackt mit mir in den Pool
Let's do that again
Lass uns das nochmal machen
We can't go wrong baby
Wir können nichts falsch machen, Baby
Things might get a little crazy
Die Dinge könnten ein wenig verrückt werden
But we live life with no regrets
Aber wir leben ohne Reue
Let's do that aga!n
Lass uns das nochmal machen!
Let's do that aga!n
Lass uns das nochmal machen!
We live life with no regrets
Wir leben ohne Reue
Let's do that aga!n
Lass uns das nochmal machen!





Writer(s): Aaron Hinton, Caly Bevier, Adam Kapit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.