Paroles et traduction Calypso Rose - Israel By Bus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Israel By Bus
Израиль на автобусе
Ndumva
ijwi
ry'urira
Я
слышу
голос
плача,
Asa
nurangurura
Как
будто
он
зовет,
Ahamagara
yerusalemu
Он
взывает
к
Иерусалиму,
Ngwino
unsange
nkuruhure
Приди,
встреться
со
мной,
утешь
меня.
Asa
n'umanitswe
Кажется,
он
распят
Mu
mayira
abiri
На
перепутье,
Ngo
uhanyura
yitegereze
Говорит,
кто
проходит
мимо,
пусть
посмотрит
Ukuntu
akojejwe
n'isoni
Как
он
унижен
и
посрамлен.
Nta
jisho
rishaka
kumureba
Ни
один
глаз
не
хочет
смотреть
на
него,
Nta
gutwi
gukeneye
kumwumvira
Ни
одно
ухо
не
желает
слышать
его,
Kandi
ari
bo
yaziraga
И
хотя
он
страдал
за
них
Nahakuye
indirimbo
Откуда
взялась
эта
песня?
Nagezeyo
Я
добралась
туда,
Mpindurirwa
umwabaro
Мой
груз
был
снят
с
меня,
Naronse
umuzingo
wanjye
Я
получила
свой
свиток,
Ndawubonye
ya
mitwaro
iragwa
Я
видела,
как
мои
тяготы
падают,
Naronseyo
rwa
rwandiko
rw'inzira
Я
получила
свой
пропуск,
Runyinjiza
muri
rwa
rurembo
Который
впускает
меня
в
этот
город,
Imiryango
yarugurutseyo
Его
врата
открылись
для
меня,
Ndagabanye
kuri
ya
migisha
Я
разделила
эти
благословения.
Wa
musozi
kera
waricaga
Эта
гора,
которая
когда-то
убивала,
Uwawugezeho
yari
ikivume
Тот,
кто
достигал
её,
был
призраком,
Ndahageze
umutima
uratsindwa
Я
добралась
туда,
и
мое
сердце
дрогнуло,
Hampindukira
imbabazi
Она
превратилась
для
меня
в
милосердие.
Goligota
kera
yaricaga
Голгофа,
которая
когда-то
убивала,
Uwayigezeho
yari
ikivume
Тот,
кто
достигал
её,
был
призраком,
Ndahageze
umutima
uratsindwa
Я
добралась
туда,
и
мое
сердце
дрогнуло,
Hampindukira
imbabazi
Она
превратилась
для
меня
в
милосердие.
Ndemera
maze
nditaba
Я
стою
и
отвечаю,
Goligota
wantegeye
amaboko
Голгофа,
ты
протянула
мне
руки,
Ndashima
ko
wanyemeye
Я
благодарна,
что
ты
приняла
меня.
Goligota
wambereye
n'inzira
Голгофа,
ты
стала
для
меня
путем,
Wankijije
ku
gicaniro
Ты
спасла
меня
на
алтаре,
Wankijije
kuu
gicaniro
Ты
спасла
меня
на
алтаре.
Goligota
wantegeye
amaboko
Голгофа,
ты
протянула
мне
руки,
Ndashima
ko
wanyemeye
Я
благодарна,
что
ты
приняла
меня.
Goligota
wa
musozi
w'urukundo
Голгофа,
гора
любви,
Wanyambitse
gukiranuka
Ты
одела
меня
в
праведность.
(Ndagukunda
goligota)
(Я
люблю
тебя,
Голгофа)
Ko
naguhawe
Что
ты
мне
дана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mccartha Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.