Paroles et traduction Cam - 816
(Trudell,
you
making
noise
blood!)
(Trudell,
ты
шумишь,
кровь!)
You
ain't
real
til
you
been
fake
(Been
fake,
been
fake,
been
fake)
Ты
не
настоящий,
пока
не
был
фальшивкой
(Был
фальшивкой,
был
фальшивкой,
был
фальшивкой)
You
ain't
real
til
you
been
fake
(That's
real)
Ты
не
настоящий,
пока
не
был
фальшивкой
(Это
правда)
You
ain't
real
til
you've
made
mistakes
Ты
не
настоящий,
пока
не
совершал
ошибок
Made
plenty,
wrote
songs
that
I've
thrown
away
Совершала
много,
писала
песни,
которые
выбрасывала
Thought
maybe,
I
would
be
something,
not
today
Думала,
может
быть,
я
буду
кем-то,
но
не
сегодня
But
I
got
up,
stoop
up,
made
a
way
Но
я
встала,
выпрямилась,
нашла
свой
путь
The
ones
you
need
the
most
Те,
кто
тебе
нужнее
всего
Never
show
up
Никогда
не
появятся
We
feel
the
same
way,
if
this
isn't
trust
Мы
чувствуем
то
же
самое,
если
это
не
доверие
I
hope
we
can
escape,
witness
God's
love
Надеюсь,
мы
сможем
сбежать,
увидеть
Божью
любовь
See
myself
in
every
burden,
every
wrong
(Yeah)
Вижу
себя
в
каждом
бремени,
каждой
ошибке
(Да)
How
can
you
be
so
certain?
That
this
song
Как
ты
можешь
быть
так
уверен?
Что
эта
песня
Gonna
do
good?
It's
really
good
but
if
it
goes
strong
Принесет
добро?
Она
действительно
хороша,
но
если
она
станет
популярной
Will
people
forget,
that
you
were
here
for
this
long
(Maybe)
Забудут
ли
люди,
что
ты
был
здесь
так
долго
(Может
быть)
I
don't
know,
honestly
I
want
to
inspire
Я
не
знаю,
честно
говоря,
я
хочу
вдохновлять
If
my
money
don't
speak
for
itself,
I'll
light
a
fire
(Burn)
Если
мои
деньги
не
говорят
сами
за
себя,
я
разведу
огонь
(Гори)
Ever
since
I
lived
in
Missouri,
been
lost
С
тех
пор
как
я
жила
в
Миссури,
я
была
потеряна
But
when
I
came
back,
it
felt
like
a
long
pause
Но
когда
я
вернулась,
мне
показалось,
что
время
остановилось
And
my
friends
moved
on,
and
then
life
goes
on
И
мои
друзья
пошли
дальше,
и
жизнь
продолжается
And
then
people
wanna
talk,
but
no
one
let's
you
on
И
люди
хотят
говорить,
но
никто
не
подпускает
тебя
The
life
of
a
loner,
go
home
and
doze
off
Жизнь
одиночки,
иди
домой
и
задремай
I'm
not
gonna
hold
up,
I'm
silent
in
the
fog
(Shhh!)
Я
не
сдамся,
я
молчу
в
тумане
(Тсс!)
I
just
wanna
be
quiet,
I
don't
even
wanna
talk
Я
просто
хочу
помолчать,
я
даже
не
хочу
говорить
So
I
go
off,
slow
breathing,
take
a
walk
Поэтому
я
ухожу,
медленно
дыша,
прогуливаюсь
Down
the
belt
Вниз
по
улице
Reminisce
on
what
I've
lost
Вспоминаю,
что
я
потеряла
See
myself
in
the
puddle,
next
to
it,
chalk
Вижу
себя
в
луже,
рядом
с
ней
мел
Taking
a
trip
down
memory
lane
(yeah)
Совершаю
путешествие
по
волнам
памяти
(да)
All
alone
now,
but
back
in
the
day
Сейчас
я
совсем
одна,
но
раньше
I
had
friends,
VHS,
imma
let
it
replay
У
меня
были
друзья,
VHS,
я
позволю
этому
повториться
Back
then,
never
stressed,
so
I'll
let
it
replay
Тогда
я
никогда
не
переживала,
поэтому
я
позволю
этому
повториться
You
ain't
real
til
you
been
fake
(Been
fake,
been
fake,
been
fake)
Ты
не
настоящий,
пока
не
был
фальшивкой
(Был
фальшивкой,
был
фальшивкой,
был
фальшивкой)
You
ain't
real
til
you
been
fake
(That's
real)
Ты
не
настоящий,
пока
не
был
фальшивкой
(Это
правда)
You
ain't
real
til
you've
made
mistakes
Ты
не
настоящий,
пока
не
совершал
ошибок
Made
plenty,
wrote
songs
that
I've
thrown
away
Совершала
много,
писала
песни,
которые
выбрасывала
Thought
maybe,
I
would
be
something,
not
today
Думала,
может
быть,
я
буду
кем-то,
но
не
сегодня
But
I
got
up,
stoop
up,
made
a
way
Но
я
встала,
выпрямилась,
нашла
свой
путь
The
feeling
of
a
depressed,
and
stressed
teen
(Yeah)
Чувство
подавленного
и
напряженного
подростка
(Да)
Cut
my
high
school
years,
between
Разрезала
свои
школьные
годы
между
Me
being
cool,
yet
tryna
get
approval
Желанием
быть
крутой
и
попытками
получить
одобрение
Then
sitting
at
home,
writing
music
for
you
А
потом
сидела
дома,
писала
музыку
для
тебя
I
never
wanted
nothing
back
Мне
никогда
ничего
не
было
нужно
взамен
When
I
met
you,
you
could've
kept
my
hat
Когда
я
встретила
тебя,
ты
мог
бы
оставить
себе
мою
шляпу
Kept
my
laughs,
kept
my
heart
in
tact
(Uh)
Оставить
мой
смех,
оставить
мое
сердце
нетронутым
(Ага)
But
you
didn't,
beat
it
up,
spit
on
it,
attacked
Но
ты
этого
не
сделал,
разбил
его,
плюнул
на
него,
напал
See
myself
getting
out
of
this
life
Вижу,
как
вырываюсь
из
этой
жизни
So
I
left,
tried
going
back
to
rewind
Поэтому
я
ушла,
попыталась
вернуться
назад,
перемотать
Not
a
cat
so
I
don't
have
nine-nine
lives
Я
не
кошка,
у
меня
нет
девяти
жизней
Now
in
fact,
i'm
the
best
in
this
this
time
Сейчас
я
лучшая
в
этом
деле
I
got
my
life
in
the
У
меня
моя
жизнь
в
Life
in
the
truck
Жизнь
в
грузовике
Dime
in
the
rough
Алмаз
в
необработанном
виде
9 times
out
of
10,
wasn't
enough
В
9 случаях
из
10
этого
было
недостаточно
So
I
ran,
took
cover,
never
wanted
to
suffer
Поэтому
я
бежала,
пряталась,
не
хотела
страдать
But
then
I
did,
still
here,
ain't
nothing
tougher
Но
потом
я
все
равно
страдала,
я
все
еще
здесь,
нет
ничего
сложнее
I'm
a
beast,
i'm
a
dog
Я
зверь,
я
собака
Off
leash,
down
to
earth
just
like
the
fog
Спущенная
с
поводка,
приземленная,
как
туман
Hit
my
knees,
i'll
need
a
sec,
press
pause
Встаю
на
колени,
мне
нужна
секунда,
пауза
Get
peace,
in
my
streets
of
my
thoughts
Обрести
покой
на
улицах
своих
мыслей
I'm
at
war
with
idea
of
war
Я
воюю
с
идеей
войны
Never
thought
getting
to
heaven
would
be
a
chore
(Yeah)
Никогда
не
думала,
что
попасть
на
небеса
будет
так
сложно
(Да)
Always
thought
God
would
see
me
and
close
the
doors
Всегда
думала,
что
Бог
увидит
меня
и
закроет
двери
Now
i'm
up
top,
you
see
me,
are
you
sure?
Теперь
я
наверху,
ты
видишь
меня,
ты
уверен?
(Are
you
sure?)
(Ты
уверен?)
You
ain't
real
til
you
been
fake
(Been
fake,
been
fake,
been
fake)
Ты
не
настоящий,
пока
не
был
фальшивкой
(Был
фальшивкой,
был
фальшивкой,
был
фальшивкой)
You
ain't
real
til
you
been
fake
(That's
real)
Ты
не
настоящий,
пока
не
был
фальшивкой
(Это
правда)
You
ain't
real
til
you've
made
mistakes
Ты
не
настоящий,
пока
не
совершал
ошибок
Made
plenty,
wrote
songs
that
I've
thrown
away
Совершала
много,
писала
песни,
которые
выбрасывала
Thought
maybe,
I
would
be
something,
not
today
Думала,
может
быть,
я
буду
кем-то,
но
не
сегодня
But
I
got
up,
stoop
up,
made
a
way
Но
я
встала,
выпрямилась,
нашла
свой
путь
I
called
my
friends
on
the
phone
(Yeah)
Я
позвонила
своим
друзьям
(Да)
Most
of
em,
are
different
area
codes
У
большинства
из
них
другие
коды
городов
Loud
snore,
when
I
sleep,
ain't
a
goat
Громко
храплю,
когда
сплю,
не
коза
But
this
ain't
no
ghost,
ain't
no
joke
when
I
grip
the
mic
and
choke
it
Но
это
не
призрак,
не
шутка,
когда
я
хватаю
микрофон
и
сжимаю
его
Filled
with
people
hoping,
I
would
show
them
my
ability
Полная
людей,
надеющихся,
что
я
покажу
им
свою
способность
To
row,
and
then
row,
and
then
row
again
Грести,
и
грести,
и
грести
снова
Passion
of
the
pen,
running
low
i'm
in
Страсть
пера,
иссякает,
я
на
Deep
now
so
I
can't
stop
here
(Nope)
Глубине
сейчас,
поэтому
я
не
могу
остановиться
здесь
(Нет)
Didn't
have
to
release
this
right
here
(No)
Мне
не
нужно
было
выпускать
это
прямо
сейчас
(Нет)
But
I'm
still
back,
showing
up
every
year
Но
я
все
еще
здесь,
появляюсь
каждый
год
I
just
want
to
make
good
tunes
for
your
ears
(Yeah)
Я
просто
хочу
делать
хорошую
музыку
для
твоих
ушей
(Да)
When
this
does
come
out
my
family
gon'
cheers
Когда
это
выйдет,
моя
семья
будет
радоваться
Toast
to
life,
that
we
made
its
clear
Поднимем
тост
за
жизнь,
которую
мы
прожили
I'd
rather
have
this,
than
the
fame
Я
бы
предпочла
это,
чем
славу
With
years
to
come
С
годами
Live
in
Hawaii,
while
I
be
beating
the
drum
Жить
на
Гавайях,
пока
я
бью
в
барабан
Salisbury
steak
we
stay
heating
em
up
Стейк
по-Солсбери,
мы
продолжим
разогревать
их
(Salisbury
steak
we
stay
heating
em
up)
(Стейк
по-Солсбери,
мы
продолжим
разогревать
их)
Reminds
me,
stay
humble
Это
напоминает
мне,
оставайся
скромным
Stay
humble
Оставайся
скромным
You
ain't
real
til
you've
been
fake
Ты
не
настоящий,
пока
не
был
фальшивкой
Love
only
gets
you
hurt
Любовь
приносит
только
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.