Cam - Already An Adult - traduction des paroles en allemand

Already An Adult - Camtraduction en allemand




Already An Adult
Schon ein Erwachsener
(They don't even)
(Sie tun nicht einmal)
(They don't even)
(Sie tun nicht einmal)
Here we go again
Da haben wir's wieder
(Really?)
(Wirklich?)
Wow (haha)
Wow (haha)
(Cold Blood!)
(Kaltes Blut!)
(Cold Blood!)
(Kaltes Blut!)
Ah!
Ah!
Yeah
Ja
Here I go again (ay!)
Da bin ich wieder (ay!)
Dreaming bout that time, that my life was all zen (ay!)
Träume von der Zeit, als mein Leben noch ganz Zen war (ay!)
Feeling all loopy, from the loops that are playing
Fühle mich ganz durcheinander, von den Loops, die spielen
And, putting on my shoes ain't the same, they don't fit (nah)
Und, meine Schuhe anzuziehen ist nicht mehr dasselbe, sie passen nicht (nein)
Aim it at the 2, cause it's dos (dos, dos)
Ziele auf die Zwei, denn es ist Dos (dos, dos)
Lock up
Schließ ab
Don't shoot, man it's rude (rude, rude)
Nicht schießen, Mann, das ist unhöflich (unhöflich, unhöflich)
Lock up
Schließ ab
All my feelings, call em woke (awake)
All meine Gefühle, nenne sie wach (erwacht)
Don't call me little, I'm already an adult (whoo!)
Nenn mich nicht klein, ich bin schon ein Erwachsener (whoo!)
They don't even
Sie tun nicht einmal
They don't even act like adults
Sie benehmen sich nicht einmal wie Erwachsene
I've seen people in a cult, giving better results (yeah)
Ich habe Leute in einer Sekte gesehen, die bessere Ergebnisse liefern (ja)
I've seen people in the cold, acting all warm and bright
Ich habe Leute in der Kälte gesehen, die sich ganz warm und fröhlich geben
Call me little one more time, you ain't talking bout my height
Nenn mich noch einmal klein, du sprichst nicht von meiner Größe
(Bout my height, uh uh)
(Von meiner Größe, äh äh)
Uh, got a new round love for the light (whoo!)
Äh, habe eine neue Runde Liebe für das Licht (whoo!)
God looked for me, and He found me in the night (yeah)
Gott suchte mich, und Er fand mich in der Nacht (ja)
I was lost, call me found once I got my mind together
Ich war verloren, nenne mich gefunden, als ich meinen Verstand wiederfand
There ain't never been another, there won't ever be another (ohh)
Es gab nie einen anderen, es wird nie einen anderen geben (ohh)
Leader better than the one who rose
Einen besseren Anführer als den, der auferstanden ist
From the grave, no gravestone, He moved it though
Aus dem Grab, kein Grabstein, Er hat ihn wegbewegt
Saying "hold up, how He do it?"
Du sagst "Moment mal, wie hat Er das gemacht?"
Asking me, man read the scriptures
Fragst mich, Mann, lies die Schriften
I can't say it any better
Ich kann es nicht besser sagen
He delivers us from evil
Er befreit uns vom Bösen
I got scars on my face, yeah so
Ich habe Narben in meinem Gesicht, ja und?
Got me looking like scarface, no coke (whoo!)
Lasse mich aussehen wie Scarface, kein Koks (whoo!)
Out here singing Marvin Gaye "Let's Get It On"
Singe hier draußen Marvin Gaye "Let's Get It On"
Not in outer space but man you can say I'm in the zone
Nicht im Weltraum, aber Mann, du kannst sagen, ich bin in der Zone
Block the Devil like Mutumbo saying "No no no!" (uh, uh)
Blocke den Teufel wie Mutumbo und sage "No no no!" (äh, äh)
Dreams of living life on a zero turn mower (yeah)
Träume davon, das Leben auf einem Nullwendekreismäher zu leben (ja)
Fixing up my truck, cause I feel it goes slower than it used to
Repariere meinen Truck, weil ich das Gefühl habe, er fährt langsamer als früher
They say "Cam, where you learn to do this?" (where?)
Sie sagen "Cam, wo hast du das gelernt?" (wo?)
I been known to dable in all kinds of things, I got the blueprints
Ich bin bekannt dafür, mich mit allen möglichen Dingen zu beschäftigen, ich habe die Baupläne
They ain't never been another lead in music
Es gab nie einen anderen Anführer in der Musik
So fluent (yeah)
So fließend (ja)
Live my life inside the box, tryna get out
Lebe mein Leben in der Box, versuche rauszukommen
I'm a flame, in the game but when they try to put the cigarette out
Ich bin eine Flamme, im Spiel, aber wenn sie versuchen, die Zigarette auszumachen
I got my head down
Ich habe meinen Kopf gesenkt
Now I'm scanning boxes at the checkout
Jetzt scanne ich Kartons an der Kasse
I didn't expect this is how I'd turn out but
Ich hätte nicht erwartet, dass es so kommt, aber
Oh well, I guess this how it goes when you let down
Na ja, ich schätze, so läuft es, wenn du
Everyone inside your family tree
Jeden in deinem Stammbaum enttäuschst
I'm basically, the biggest failure since
Ich bin im Grunde der größte Versager seit
MGK dissed Eminem, man please (man please)
MGK Eminem gedisst hat, Mann, bitte (Mann, bitte)
I ain't a kid, that proves I'm smarter than a Harvard grad
Ich bin kein Kind, das beweist, dass ich schlauer bin als ein Harvard-Absolvent
Man I'm so tough, word to poly I'm armored glass
Mann, ich bin so hart, Wort zu Poly, ich bin Panzerglas
Ah!
Ah!
Here I go again (ay!)
Da bin ich wieder (ay!)
Dreaming bout that time, that my life was all zen (ay!)
Träume von der Zeit, als mein Leben noch ganz Zen war (ay!)
Feeling all loopy, from the loops that are playing
Fühle mich ganz durcheinander, von den Loops, die spielen
And, putting on my shoes ain't the same, they don't fit (nah)
Und, meine Schuhe anzuziehen ist nicht mehr dasselbe, sie passen nicht (nein)
Aim it at the 2, cause it's dos (dos, dos)
Ziele auf die Zwei, denn es ist Dos (dos, dos)
Lock up
Schließ ab
Don't shoot, man it's rude (rude, rude)
Nicht schießen, Mann, das ist unhöflich (unhöflich, unhöflich)
Lock up
Schließ ab
All my feelings, call em woke (awake)
All meine Gefühle, nenne sie wach (erwacht)
Don't call me little, I'm already an adult
Nenn mich nicht klein, ich bin schon ein Erwachsener
Ay!
Ay!
They don't even
Sie tun nicht einmal
They don't even tag me
Sie markieren mich nicht einmal
Got me giving up (uh, uh)
Ich gebe auf (äh, äh)
Waving the flag
Schwenke die Fahne
All I know she wants, she's getting, put in the bag please
Alles, was sie will, bekommt sie, bitte in die Tüte
I just keep on driving, I don't know where this ramp leads
Ich fahre einfach weiter, ich weiß nicht, wohin diese Rampe führt
But I, really think a rest stop is in play
Aber ich denke wirklich, ein Rastplatz ist im Spiel
Cause I'm, kinda thirsty and I need another tank
Weil ich irgendwie durstig bin und einen neuen Tank brauche
And I'm, looking for a Slim Jim, and a Bang! (and a bang)
Und ich suche einen Slim Jim und einen Bang! (und einen Bang)
The Holy Spirit's taking me over, watch the tank
Der Heilige Geist übernimmt mich, pass auf den Tank auf
(Watch it, watch it)
(Pass auf, pass auf)
And I'm back with another bang
Und ich bin zurück mit einem weiteren Knall
Back a pack, stay in my lane
Pack zurück, bleib in meiner Spur
Rap attack, no pain no gain
Rap-Attacke, ohne Fleiß kein Preis
I got packs, and the hang of things
Ich habe Packs und den Dreh raus
Heart attack, I'm heavily
Herzinfarkt, ich bin schwer
Weighing on all the competition
Belaste die ganze Konkurrenz
I'm livid
Ich bin wütend
No subliminals, I'm introverted in my home
Keine unterschwelligen Botschaften, ich bin introvertiert in meinem Zuhause
Sitting on the sofa, dishes ain't been washed
Sitze auf dem Sofa, Geschirr ist nicht gespült
But I'm an adult, so
Aber ich bin ein Erwachsener, also
I'm gon take my time with everything I do
Ich nehme mir Zeit für alles, was ich tue
Cause God gave me this life so I'm enjoying the view
Weil Gott mir dieses Leben geschenkt hat, also genieße ich die Aussicht
Yeah
Ja
Here I go again (ay!)
Da bin ich wieder (ay!)
Dreaming bout that time, that my life was all zen (ay!)
Träume von der Zeit, als mein Leben noch ganz Zen war (ay!)
Feeling all loopy, from the loops that are playing
Fühle mich ganz durcheinander, von den Loops, die spielen
And, putting on my shoes ain't the same, they don't fit (nah)
Und, meine Schuhe anzuziehen ist nicht mehr dasselbe, sie passen nicht (nein)
Aim it at the 2, cause it's dos (dos, dos)
Ziele auf die Zwei, denn es ist Dos (dos, dos)
Lock up
Schließ ab
Don't shoot, man it's rude (rude, rude)
Nicht schießen, Süße, das ist unhöflich (unhöflich, unhöflich)
Lock up
Schließ ab
All my feelings, call em woke (awake)
All meine Gefühle, nenne sie wach (erwacht)
Don't call me little, I'm already an adult (whoo!)
Nenn mich nicht klein, ich bin schon ein Erwachsener (whoo!)
They don't even
Sie tun nicht einmal
Hey
Hey
Here we go again
Da haben wir's wieder
Ay!
Ay!





Writer(s): Cameron Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.