Paroles et traduction Cam - People Crossing...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People Crossing...
Люди Переходят...
Confidence
i
don't
even
really
ever
call
back
Уверенность,
я
даже
не
перезваниваю
Dollars
spent
they
don't
even
really
ever
call
back
Потраченные
рубли,
они
даже
не
возвращаются
Confidence
i
don't
even
really
ever
call
back
Уверенность,
я
даже
не
перезваниваю
Dollars
spent
they
don't
even
really
ever
call
back
Потраченные
рубли,
они
даже
не
возвращаются
That's
the
funny
part
about
that
В
этом-то
и
прикол
See
myself
i
got
busy,
i
been
way
into
it
Смотрю
на
себя,
я
занят,
я
по
уши
в
деле
I
got
myself
locked
up
in
this,
box
that
tells
me
secrets
Я
заперся
в
этой
коробке,
которая
шепчет
мне
секреты
Maybe
i'll
be
something
or
maybe
i'll
be
nothing
Может,
я
чего-то
добьюсь,
а
может,
и
нет
But
that
don't
matter
cause
i'm
in
it
Но
это
не
важно,
ведь
я
в
процессе
I
can't
get
out,
you
know
the
feeling
when
you
in
Я
не
могу
выбраться,
знаешь
это
чувство,
когда
ты
A
tight
room,
a
bunch
of
people,
or
when
you
round
a
bunch
of
women
В
тесной
комнате,
куча
людей,
или
когда
вокруг
тебя
толпа
женщин
That
know
your
rich
or
successful
Которые
знают,
что
ты
богат
или
успешен
Wanna
have
sex
cause,
they
want
your
money
deep
breath
Cam
Хотят
секса,
потому
что
им
нужны
твои
деньги,
спокойно,
Кэм
Temptations
round
my
way
like
these
people
crossing
Искушения
на
моем
пути,
как
эти
люди,
переходящие
дорогу
They
on
my
heart
and
they
keep
on
stomping
Они
топчутся
на
моем
сердце
и
не
останавливаются
And
the
only
way
to
make
em
stop
is
yelling
И
единственный
способ
заставить
их
остановиться
- это
кричать
But
then
your
the
bad
guy,
white
shirt
Billie
Eilish
Но
тогда
ты
плохой
парень,
Билли
Айлиш
в
белой
рубашке
Racing
more
mileage
Пробег
растет
No
bloody
nose
but
i
got
the
Red
Nissan
Highlander
Носа
не
разбил,
но
у
меня
красный
Nissan
Highlander
So
alone,
i'm
an
islander
Так
одиноко,
я
как
островитянин
They
say
get
out
more,
for
what
to
spend
money
stupidly?
Говорят,
выходи
почаще,
зачем,
чтобы
глупо
тратить
деньги?
Or
hang
with
these
people
saying
my
music
hits?
Или
тусоваться
с
этими
людьми,
которые
говорят,
что
моя
музыка
качает?
Confidence
i
don't
even
really
ever
call
back
Уверенность,
я
даже
не
перезваниваю
Dollars
spent
they
don't
even
really
ever
call
back
Потраченные
рубли,
они
даже
не
возвращаются
Confidence
i
don't
even
really
ever
call
back
Уверенность,
я
даже
не
перезваниваю
Dollars
spent
they
don't
even
really
ever
call
back
Потраченные
рубли,
они
даже
не
возвращаются
That's
the
funny
part
about
that
В
этом-то
и
прикол
The
issue
is,
i
see
all
my
friends
bragging
bout
me
Проблема
в
том,
что
я
вижу,
как
все
мои
друзья
хвастаются
мной
That's
okay
but
listen,
i
want
respect,
it
given
Это
нормально,
но
послушай,
я
хочу
уважения,
просто
так
That's
it,
i
could
care
less
about
a
label,
friends,
money,
cars
and
clothes
Вот
и
все,
мне
плевать
на
лейбл,
друзей,
деньги,
машины
и
шмотки
I
just
want
this
fucking
vision,
to
work
out
Я
просто
хочу,
чтобы
эта
гребаная
цель
осуществилась
I
don't
know
i'm
in
the
middle
Не
знаю,
я
в
подвешенном
состоянии
They
say
don't
forget
me
when
your
famous,
and
i
hear
em
Говорят,
не
забывай
меня,
когда
станешь
знаменитым,
и
я
их
слышу
But
i
don't
need
it
cause
i'm
humble,
it's
in
my
jeans
Но
мне
это
не
нужно,
потому
что
я
скромный,
это
у
меня
в
крови
And
if
i
forget
you
were
probably
never
meant
to
be
here
И
если
я
забуду
тебя,
значит,
тебе,
вероятно,
никогда
не
суждено
было
быть
здесь
And
I
never
get
mad
at
old
friends
cause
i'm
busy
И
я
никогда
не
злюсь
на
старых
друзей,
потому
что
я
занят
That's
the
life
when
your
trying
not
to
get
attention
Такова
жизнь,
когда
ты
пытаешься
не
привлекать
к
себе
внимания
I
never
got
the
big
crowds
or
the
popular
kids
У
меня
никогда
не
было
больших
компаний
или
популярных
друзей
Cause
when
i
heard
how
they
turned
out,
up
against
a
fence
Потому
что,
когда
я
слышал,
как
они
закончили,
у
забора
Working
9-5,
or
the
graveyard
shift
Работая
с
9 до
5 или
в
ночную
смену
Walking
round
like
you
higher
than
a
Goodyear
Blimp
Ходя
вокруг,
как
будто
ты
выше
дирижабля
Goodyear
Saying
what
a
good
year
it
is,
but
it's
a
mess
Говоря,
какой
хороший
выдался
год,
но
это
бардак
Do
anything
to
take
my
stress,
turn
it
to
blessings
Сделаю
все,
чтобы
снять
стресс,
превратить
его
в
благословение
Confidence
i
don't
even
really
ever
call
back
Уверенность,
я
даже
не
перезваниваю
Dollars
spent
they
don't
even
really
ever
call
back
Потраченные
рубли,
они
даже
не
возвращаются
Confidence
i
don't
even
really
ever
call
back
Уверенность,
я
даже
не
перезваниваю
Dollars
spent
they
don't
even
really
ever
call
back
Потраченные
рубли,
они
даже
не
возвращаются
That's
the
funny
part
about
that
В
этом-то
и
прикол
Confidence
i
don't
even
really
call
back
Уверенность,
я
даже
не
перезваниваю
Dollars
spent
they
don't
even
really
ever
call
back
Потраченные
рубли,
они
даже
не
возвращаются
Confidence
i
don't
even
really
ever
call
back
Уверенность,
я
даже
не
перезваниваю
Dollars
spent
they
don't
even
really
ever
call
back
Потраченные
рубли,
они
даже
не
возвращаются
That's
the
funny
part
about
that
В
этом-то
и
прикол
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.