Paroles et traduction Cam - Wish You Away
Wish You Away
Хочу, чтобы ты исчез(ла)
So
like,
I
really
been
feeling
this
way
for
a
little
while
now
so
В
общем,
я
уже
давно
это
чувствую,
так
что
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah-yeah)
(Ага,
ага,
ага,
ага-ага)
Let
me
fill
y'all
in
on
a
little
relationship
I
had
over
the
summer
Дайте
мне
рассказать
вам
об
отношениях,
которые
у
меня
были
летом
(Alright,
okay
I'm
listening,
I'm
listening)
(Хорошо,
ладно,
я
слушаю,
слушаю)
You
know
where
you
can
just
wish
someone
away
Знаете,
когда
хочется,
чтобы
кто-то
просто
исчез
Where
you
like,
you
think
about
all
the
time
and
you
just
wanna
get
rid
of
them?
Когда
ты
думаешь
об
этом
человеке
постоянно
и
просто
хочешь
от
него
избавиться?
(Out
of
your
mind,
let's
go)
(С
ума
сойти,
давай)
Wish
I
could
wish
you
away
Хочу,
чтобы
ты
исчез(ла)
There
wasn't
time
on
our
love,
until
you
bought
a
stopwatch
(Mhm)
В
нашей
любви
не
было
времени,
пока
ты
не
купил(а)
секундомер
(Ага)
Dancing
in
the
ballroom,
taught
you
how
to
pop
lock
(Yeah)
Танцы
в
бальном
зале
научили
тебя
танцевать
поппинг
(Ага)
I
made
a
million
letters,
sent
good
morning,
good
night,
good
evening
texts
Я
написал(а)
миллион
писем,
отправлял(а)
сообщения
с
добрым
утром,
спокойной
ночи,
добрым
вечером
You
took
all
of
it
Ты
забрал(а)
все
это
You
took
my
heart
and
now
you
have
it
endlessly
(Uh)
Ты
забрал(а)
мое
сердце,
и
теперь
оно
у
тебя
навсегда
(У)
As
much
as
I
want
it
back,
there's
nothing
else
to
see
(Nope)
Как
бы
я
ни
хотел(а)
вернуть
его,
больше
ничего
не
поделаешь
(Нет)
As
a
man
I
can
say
I've
had
a
ex,
but
what
are
you
to
me?
(Huh?)
Я
могу
сказать,
что
у
меня
был(а)
бывший(ая),
но
кто
ты
для
меня?
(А?)
We
only
dated
for
like
two
weeks
(For
real,
two
weeks)
Мы
встречались
всего
две
недели
(Серьезно,
две
недели)
But
back
to
me,
I
loved
you
more
than
my
last
(Yep)
Но,
если
честно,
я
любил(а)
тебя
больше,
чем
своего(ю)
бывшего(ую)
(Да)
I'd
do
anything
for
you,
kill
me,
put
me
in
a
cast
Я
бы
сделал(а)
для
тебя
все,
убей
меня,
загипсуй
меня
Put
me
in
my
bag,
as
long
as
your
okay,
that's
all
that
matters
(Yep)
Запихни
меня
в
сумку,
лишь
бы
с
тобой
все
было
в
порядке,
только
это
важно
(Да)
I've
learned
love
is
not
the
one
I'm
longing
after
its
power
Я
понял(а),
что
любовь
- это
не
то,
чего
я
жажду,
а
сила
Wish
you
away
(yeah,
yeah,
yeah-yeah)
Хочу,
чтобы
ты
исчез(ла)
(да,
да,
да-да)
All
problems,
go
away
Чтобы
все
проблемы
исчезли
Can't
stand
to
hear
you
say
Не
могу
слышать,
как
ты
говоришь
I
don't
want
you
anymore,
can't
come
back?
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
не
могу
вернуться?
I
don't
want
you
anymore,
can't
come
back?
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
не
могу
вернуться?
If
I
could
wish
you
away,
I
probably
wouldn't
(Nope)
Если
бы
я
мог(ла)
пожелать,
чтобы
ты
исчез(ла),
я
бы,
наверное,
не
стал(а)
(Нет)
I
see
the
picture
frame
and
without
you,
it's
looking
ruined
(Yep)
Я
вижу
рамку
для
фотографий,
и
без
тебя
она
выглядит
разрушенной
(Да)
I
never
fantasized
about
a
perfect
love
with
you
Я
никогда
не
фантазировал(а)
об
идеальной
любви
с
тобой
But
when
you
told
me
you
felt
the
same,
I
thought
maybe
it's
true
(Maybe)
Но
когда
ты
сказал(а)
мне,
что
чувствуешь
то
же
самое,
я
подумал(а),
что
это
может
быть
правдой
(Может
быть)
I
had
hope,
I
had
faith
У
меня
была
надежда,
у
меня
была
вера
It
never
works,
I'm
the
same
Это
никогда
не
работает,
я
такой(ая)
же
This
is
worthless,
she
wrecked
my
world
Это
бесполезно,
она
разрушила
мой
мир
And
now
I'm
hurting
И
теперь
мне
больно
This
ain't
the
first
but,
I
ran
the
race
before
just
now
inverted
Это
не
первый
раз,
но
я
уже
бежал(а)
эту
гонку,
только
теперь
наоборот
Running
into
different
ways
to
say
I
love
you
I'll
reword
em
(Yeah)
Ищу
разные
способы
сказать
«Я
люблю
тебя»,
я
перефразирую
их
(Да)
If
life
is
like
this,
then
I
don't
know
if
I
want
life
Если
жизнь
такая,
то
я
не
знаю,
нужна
ли
мне
такая
жизнь
All
this
desperation,
gasp
for
air,
I
try
and
grab
the
knife
Все
это
отчаяние,
я
задыхаюсь,
пытаюсь
схватить
нож
Put
an
end
to
my
pain,
but
that's
not
helping
me
right?
(Nope)
Положить
конец
боли,
но
это
мне
не
поможет,
верно?
(Нет)
I
don't
know
if
it
is,
something
might
die
tonight
(Whoo)
Я
не
знаю,
так
это
или
нет,
но
сегодня
ночью
что-то
может
умереть
(Вау)
Like
a
call
for
help,
or
how
you
doing
would
be
nice
Как
будто
зов
о
помощи,
или
«как
дела?»
было
бы
неплохо
But
no
one
knows
my
feelings
cause
I
never
share,
there
all
inside
Но
никто
не
знает
о
моих
чувствах,
потому
что
я
никогда
ни
с
кем
не
делюсь,
они
все
внутри
Maybe
I'm
already
dead,
cause
I
have
never
felt
alive
Может
быть,
я
уже
мертв(а),
потому
что
никогда
не
чувствовал(а)
себя
живым(ой)
Or
maybe
I'm
alive
and
I'm
just
dead
inside
А
может
быть,
я
жив(а),
но
мертв(а)
внутри
(Dead
inside)
(Мертв(а)
внутри)
Wish
you
away
(Yeah,
yeah)
Хочу,
чтобы
ты
исчез(ла)
(Да,
да)
All
problems,
go
away
(Yeah,
yeah)
Чтобы
все
проблемы
исчезли
(Да,
да)
Can't
stand
to
hear
you
say
Не
могу
слышать,
как
ты
говоришь
I
don't
want
you
anymore,
can't
come
back?
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
не
могу
вернуться?
I
don't
know
(Ay)
Я
не
знаю
(Да)
I
don't
want
you
anymore,
can't
come
back?
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
не
могу
вернуться?
I
don't
know
(Yeah,
uh
huh)
Я
не
знаю
(Да,
ага)
Now
it's
time
to
plead
for,
an
answer
back
Теперь
пришло
время
ждать
ответа
It's
been
three
weeks
and
no
text,
not
even
a
snap
Прошло
три
недели,
ни
сообщений,
ни
даже
снимка
This
ain't
right,
is
she
okay?
Это
неправильно,
с
ней
все
в
порядке?
Cam
grow
up,
she's
fine,
okay!
Кэм,
повзрослей,
с
ней
все
хорошо,
ладно!
You
don't
even
know
if
you're
okay
(Oh
yeah,
haha)
Ты
же
сам(а)
не
знаешь(ешь),
все
ли
с
тобой
в
порядке
(О
да,
ха-ха)
If
there's
something
that
I've
taught
myself
it's
this
Если
я
чему-то
и
научился(лась)
в
этой
жизни,
так
это
тому,
что
Life
is
like
a
puzzle,
you
can
lose
some
pieces
in
the
mix
Жизнь
похожа
на
пазл,
ты
можешь
потерять
некоторые
кусочки
в
процессе
You
can
lose
some
pieces,
yeah
there'll
some
people
that
you
miss
Ты
можешь
потерять
некоторые
кусочки,
да,
будут
люди,
по
которым
ты
будешь
скучать
And
know
a
house
is
a
house,
what
changes
is
the
people
in
it
(Amen)
И
знай,
что
дом
- это
дом,
меняются
только
люди
в
нем
(Аминь)
The
box
of
puzzle
with
the
pieces
all
in
order
Коробка
с
пазлом,
в
которой
все
кусочки
на
своих
местах
If
there's
one
piece
left
I
still
know
I'm
not
alone
cause
Если
остался
один
кусочек,
я
все
равно
знаю,
что
я
не
одинок(а),
потому
что
God
is
with
me,
so
is
music
Бог
со
мной,
как
и
музыка
Nothing
else
okay
that's
cool
cause
Больше
ничего,
и
это
хорошо,
потому
что
If
I
don't
got
both
of
those
then,
consider
me
not
human
Если
у
меня
нет
ни
того,
ни
другого,
то
считайте
меня
не
человеком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.