Cam Ly & Quang Linh - Ky Niem Nao Buon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cam Ly & Quang Linh - Ky Niem Nao Buon




Ky Niem Nao Buon
Sad Memories
Ngày đôi ta quen nhau tuổi còn thơ
Remember how we used to be just kids
đi học chung một giờ
Going to school together
Nhặt hoa đem cho nhau ghim vào thơ
Picking flowers for each other
Đếm đầu tay chờ
And counting our fingers
Thời gian qua trôi mau không ngừng đâu
Time flew by so fast
Mỗi mùa hoa phượng đầu, tiếng xe kêu gợi sầu
Every spring, the sound of buses would remind me
Phút chia tay rầu rầu
Of our sad goodbyes
Tiếc thương riêng mình biết
I kept our secret sorrow to myself
Hoặc tìm trong mắt nhau.
Or tried to find it in your eyes.
Rồi khi yêu thương đi vào tuổi xanh
As we grew older, our love blossomed
Đất trời vui chuyện mình
The world celebrated our story
Tình tôi mang tâm như tình anh
My heart was as full as yours
Ước vọng sao mộng thành
And we wished for our dreams to come true
Đừng cho nhau tương lai mau nhạt phai
We hoped our future together would never fade
Lữ hành trên đường dài
We traveled far
Cánh chim bay miệt mài, mắt mi vương u hoài
Our restless spirits yearned for adventure
Biết khi cho mất
But we knew that with giving came loss
Cuộc đời ai giống ai.
No two lives are the same.
Ai mang nhiều tha thiết, thêm nhiều luyến tiếc
Who carried the heavier burden?
Mới thấy đậm đà bấy nhiêu
Who held onto the longing?
Khi đêm dài gối chiếc, ôm mộng nuối tiếc
Only in the depths of my loneliness do I realize
Mới thấy lòng càng mến yêu
How much I still love you
Thà đừng quen biết lúc ban
I wish we'd never met
Để hồn vương vấn mãi trong
So that my heart wouldn't ache like this
Mong sao duyên kiếp đỗ về nơi bến xưa
I still hope that our fates will lead us back together
Như Ngưu Lang Chức Nữ vẫn đợi chờ trong gió mưa.
Like the Cowherd and the Weaver Girl waiting for each other.
Tình yêu như muôn hoa nở ngày đêm
Love is like a thousand flowers
Sắc toả hương dịu hiền
Its beauty fills the air
Nhờ tay ai nâng niu cho đời hoa
Our love, too, blossomed
Sắc đẹp hương mặn
But why did it have to end?
nguyên do đâu duyên không thành đôi
No matter how much time passes
Những buồn vui cuộc đời, nói sao cho cạn lời
I can't seem to let go
Nhớ thương lâu dần vợi
My love for you will fade
Giấu trong tim chuyện gửi vào mây gió trôi
Like the clouds carried away by the wind.





Writer(s): Anhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.