Cẩm Ly - Ai Ra Xứ Huế - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cẩm Ly - Ai Ra Xứ Huế




Ai Ra Xứ Huế
Who Went to Hue?
Nắng vẫn rơi bên thềm, vương sỏi đá
The sun still trickles over the sill onto the gravel,
Gió kéo mây đi rồi, bay về đâu?
The wind scatters the clouds; where have they gone?
biết đâu khi nào, thân này gió lay?
Who knows when this body will succumb to the wind?
một người ngồi đấy vài lần
There was someone who sat here a few times,
Vội đến rồi vội đi
Who came in a hurry and left in a hurry,
Da da da da da da ...
Da da da da da da ...
Vẫn chiếc xe hôm nào, vẫn còn đấy
The same car as that day is still here,
Vẫn xấp thư úa màu, không cần tem
As is the stack of faded, unstamped letters;
đến đến tay em rồi, sao lại chẳng xem
They've reached my hands, but I still haven't looked,
Gửi một người lẽ sống một đời
Letters sent by someone who lived their life for me.
Mùi nắng vẫn còn nhẹ vương
The scent of sunshine still lingers faintly,
Da da da da da da ...
Da da da da da da ...
Gió mịt thổi trắng nền nhà
The wind blows in a white haze over the floor,
Bật khóc khi nào chẳng hay
Without me noticing, I burst into tears;
Cát bụi mờ mắt nhòe dần
The sand and dust blur my vision;
Còn đứng nơi đây chờ ai?
Why am I still standing here, waiting for someone?
Gió mịt thổi trắng nền nhà
The wind blows in a white haze over the floor,
Bật khóc khi nào chẳng hay
Without me noticing, I burst into tears;
Cát bụi mờ mắt nhòe dần
The sand and dust blur my vision;
Còn đứng nơi đây chờ ai?
Why am I still standing here, waiting for someone?





Writer(s): Chauvien, Khanhduy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.