Paroles et traduction Cẩm Ly - Chiec Ao Ba Ba
Chiec Ao Ba Ba
Ba Ba Blouse
Chiếc
áo
bà
ba
trên
dòng
sông
tham
thẫm
Ba
ba
blouse
on
the
murky
river
Thắp
thoáng
con
xuồng
bé
nhỏ
mông
manh
The
small
skiff
flickers
and
is
frail
Nón
lá
đội
nghuyên
tóc
dài
con
nước
đỗ
A
conical
hat
covers
the
waterfall
Hậu
giang
ơi
em
vẫn
đẹp
ngàn
đời
.
My
dear
Hau
Giang,
you
are
still
beautiful
.
Nhớ
chiếc
xuồng
xưa
năm
nào
trên
bến
củ
I
recall
the
old
skiff
on
the
old
dock
Thương
lắm
câu
hò
để
gọi
khách
sang
sông
I
miss
the
ferryman’s
call
Áo
trắng
xuồng
đưa
nắng
cười
em
khẻ
gọi
A
white
dress,
a
skiff,
you
smiled
and
gently
called
Người
thương
ơi
em
vẫn
đợi
chờ
.
My
love,
I’m
still
waiting
.
Đẹp
quá
quên
hương
hôm
nay
đẹp
vô
ngừng
Today,
my
homeland
is
so
beautiful,
it's
infinitely
beautiful
Về
sóc
trăng
hôm
nay
cái
điệu
lâm
thôn
Today,
Soc
Trang
has
a
rich
folk
melody
Đàn
én
chao
nghuyên
xôn
xao
mùa
lúa
nhiều
Swallows
fly
in
droves,
the
rice
season
is
bountiful
Về
bến
Ninh
kiều
thấy
chàng
đợi
người
yêu
At
Ninh
Kieu
wharf,
I
see
you
waiting
for
your
lover
Em
xinh
tươi
trong
chiếc
áo
bà
ba,
You're
so
pretty
in
your
ba
ba
blouse,
Em
đi
mau
kẻo
trể
chiến
phà
đêm
qua
bến
bắc
Cần
Thơ
Hurry,
or
you'll
miss
the
last
ferry
to
Can
Tho.
Đẹp
quá
quên
hương
hôm
nay
đẹp
vô
ngừng
Today,
my
homeland
is
so
beautiful,
it's
infinitely
beautiful
Về
sóc
trăng
hôm
nay
cái
điệu
lâm
thôn
Today,
Soc
Trang
has
a
rich
folk
melody
Đàn
én
chao
nghuyên
xôn
xao
mùa
lúa
nhiều
Swallows
fly
in
droves,
the
rice
season
is
bountiful
Về
bến
Ninh
kiều
thấy
chàng
đợi
người
yêu
At
Ninh
Kieu
wharf,
I
see
you
waiting
for
your
lover
Em
xinh
tươi
trong
chiếc
áo
bà
ba,
You're
so
pretty
in
your
ba
ba
blouse,
Em
đi
mau
kẻo
trể
chiến
phà
đêm
qua
bến
bắc
Cần
Thơ
Hurry,
or
you'll
miss
the
last
ferry
to
Can
Tho.
Hậu
giang
ơi!
nước
xuôi,
xuôi
một
dòng
dẫu
qua
đây
một
lần
nói
sao
cho
vừa
lòng,
nói
sao
cho
vừa
thương
Hau
Giang,
my
dear!
The
water
flows,
flows
downstream,
even
if
I
only
pass
by
once,
how
can
I
express
my
emotions,
how
can
I
show
my
love
Hậu
giang
ơi!
nước
xuôi,
xuôi
một
dòng
dẫu
qua
đây
một
lần
nói
sao
cho
vừa...
thương
Hau
Giang,
my
dear!
The
water
flows,
flows
downstream,
even
if
I
only
pass
by
once,
how
can
I
express
my... love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanhtran Thien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.