Cẩm Ly - Chuyen Buon Di Vang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cẩm Ly - Chuyen Buon Di Vang




Chuyen Buon Di Vang
A Lost Affair
Anh ra đi, để lại di vãng với những tiếc nuối,
As you leave, you leave behind memories and regret,
Để lại nỗi đau quanh em
Leaving me with a pain
Tháng năm không bao giờ nguôi
That will never fade
Đường dài mình em qua đôi chân lạc lối,
I wander alone on this long road,
cuộc tình trong em còn bao điều chưa nói,
For the love in my heart had much left unsaid,
Sao yêu thương phút giây thoáng qua người ơi
Why did our love pass by so quickly, my darling?
Đêm chia tay, nghẹn ngào giọng hát với nhưng tiếc nối,
On that night of parting, my voice choked with regret,
Giọt lệ xót xa trên mi ngỡ như cơn mưa buồn rơi
As tears of sorrow streamed down my cheeks like falling rain
Cuộc tình mình năm xưa không mang lừa dối,
Our love was once pure and true,
nào ngờ hôm nay đời bao điều thay đổi,
But now, everything has changed,
Xin quên đi nỗi đau mất nhau trong đời
I pray that we may forget the pain of separation
Trả lại cho anh hết những kỉ niệm dấu yêu,
And return to each other our treasured memories,
Lối yêu xưa giờ đây tình nhân đã không đợi chờ
For love's path now leads us in different directions
Trả lại cho anh hết những ngọn đèn hắt hiu,
I will return to you the flickering lights,
Phố khuya riêng mình em lẻ loi đành quên thương nhớ
As I wander alone through the deserted streets, trying to forget my love for you
Trả lại cho anh hết những mặn nồng thiết tha,
I will return to you all the passion and affection,
Biết mai đây tìm đâu người ơi trái tim thật thà
For where can I find another heart as true as yours?
Trả lại cho nhau hết những chuyện buồn đã qua,
I will return to you all the sadness we shared,
Để mai đây còn khi gặp nhau lòng không xót xa
So that when we meet again, our hearts will be free from pain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.