Paroles et traduction Cẩm Ly - Em Di Bo Doi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Di Bo Doi
I Have Joined the Army
Hôm
nay
em
đi
bộ
đội,
màu
xanh
áo
mới
tinh
khôi,
Today,
I
have
joined
the
army,
the
new
bright
green,
Màu
xanh
của
tuổi
đôi
mươi,
giữ
muôn
trùng
cờ
sao
phấp
phới.
The
green
of
my
early
twenties,
holding
the
fluttering
flag
in
my
heart.
Trong
tiếng
hát
vang
oai
hùng,
chân
đều
chân
vai
vác
súng.
In
the
majestic
sound
of
the
song,
my
feet
are
in
step,
shouldering
a
gun.
Nhìn
em
như
khói
thép
đã
được
nung
ý
chí
diệt
thù.
Looking
at
me,
like
forged
steel,
my
will
to
destroy
the
enemy
has
been
tempered.
Lá
thư,
gửi
về
thôn
xóm,viết
thăm
bà
con
xa
gần,
A
letter,
sent
to
the
village
and
hamlet,
to
visit
my
distant
relatives,
đất
nước
ta
đang
dựng
xây,
Our
country
is
being
built,
đế
quốc
manh
tâm
tàn
phá
hỡi
những
thanh
niên
mau
đi
cùng
em.
The
imperialists
are
determined
to
destroy
it,
oh
young
people,
quickly
join
me.
Ngày
về
thăm,
The
day
I
return,
Lối
xóm
thân
yêu
vây
quanh
nhìn
em
My
dear
neighbors
gathered
around
to
look
at
me
Mừng
em,
bé
gái
hôm
nao
là
cô
chiến
binh.
Congratulating
me,
the
little
girl
from
yesterday
is
now
a
warrior.
Ngồi
nghe
em
kể
nay
em
đã
chiến
đấu
với
Sitting
and
listening
to
me
tell
how
I
fought
with
Anh
trai
thành
đã
đi
tòng
quân
hôm
xưa.
My
brother
who
went
to
join
the
army
that
day.
Hôm
nay
em
đi
bộ
đội,
giờ
đây
em
lớn
khôn
thôi,
Today,
I
have
joined
the
army,
now
I
have
grown
up,
Rừng
xanh
biên
giới
xa
xôi
có
nơi
nào
là
em
không
tới.
The
distant
border
forests,
is
there
anywhere
I
have
not
been.
Bên
những
chiến
binh
kiên
cường
em
lập
công
em
quyết
thắng.
Beside
the
strong
soldiers,
I
made
my
contribution,
I
am
determined
to
win.
Đồng
sâu
hay
núi
lớn
súng
cầm
tay
em
đếm
xác
thù.
In
the
deep
bushes
or
on
the
big
mountains,
I
hold
my
gun
and
count
the
enemy's
corpses.
Áo
em
bạc
màu
sương
gió,
chiến
công
nở
như
hoa
rừng.
My
clothes
are
faded
from
the
frost
and
wind,
my
battle
achievements
bloom
like
flowers
in
the
forest.
Đất
nước
quê
hương
cần
em,
My
homeland
needs
me,
Những
đứa
con
yêu
tổ
quốc,
tiến
bước
đi
lên
quyết
dành
toàn
thắng.
Those
children
who
love
their
country,
go
forward
and
are
determined
to
win
complete
victory.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.