Cẩm Ly - Giáng Hương - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cẩm Ly - Giáng Hương




Giáng Hương
Giáng Hương
Thanh vắng liêu nhẹ nhàng gió xuân, tranh vẽ thêm màu hoa ngỡ ngàng.
Quiet and lonely, gentle spring breeze, painting adds to the color of amazing flowers.
Một người âm thầm ngồi bên áng thơ, ðêm ðêm nao lòng quạnh hiu cùng gió .
A person quietly sitting next to a poem, night after night, feeling lonely with the wind.
Như khói như sương làn mây lững lờ, hoa bướm tình ðùa vui với chàng.
Like smoke, like fog or slow-moving clouds, flowers and butterflies play with you innocently.
Tuyệt vời hoa trời nàng tên Giáng Hương,
Wonderful flower from heaven, your name is Giáng Hương,
Thi nhân nao lòng lạc trong cõi tiên .
Poets' hearts are lost in fairyland.
Trãng sao bên dáng hiền, cung ðàn quyện theo tiếng hát .
Moon and stars by your graceful figure, musical instruments follow your singing.
Ân tình này mong suốt kiếp, xuân ðã hồng chốn ðây .
This love will last forever, spring has painted this place pink.
Cho tôi, thi nhân bên cánh hồng,
Let me, the poet next to the pink petals,
Quên mình ðang lẻ loi, trần gian sầu vương .
Forget that I am lonely and sad in the world.
Xin nói thay lời từ biệt chốn ðây, xao xuyến tâm hồn giờ thôi mất rồi .
Please let me say goodbye to this place, my heart is now lost.
Giật mình âm thầm ngồi bên áng thơ, ai ðang hồ nàng tiên Giáng Hương.
Suddenly, I am quietly sitting next to a poem, who is dreaming of the fairy Giáng Hương?





Writer(s): Vyminh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.