Cẩm Ly - Hoai Cong - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cẩm Ly - Hoai Cong




Hoai Cong
Longing
Người con gái bước qua cầu trong chiều
The girl crossed the bridge in the afternoon light
Thầm trong gió tiếng ai buồn thiu
While in the breeze someone sadly called her name
Bên kia sông đông vui reo người người đưa đón
On the other side of the river, people greeted each other with joy
Bên đây nghe mưa rơi tiêu điều cho đời ai
On this side, I heard the rain fall, making this life dismal
Lời con sáo cất lên từ sau
The myna's song came from behind the eaves
Rằng ai đã sắt son tình cùng nhau
Saying that someone was loyal to their love
Ai sang ngang qua sông âm thầm bội lời xưa hứa
Who quietly broke his promise and crossed the river
Câu ca dao em ru hôm nào nghe còn đây
The folk song you sang to me that day still echoes in my mind
Ngày mai xin nắng về, về giữa giấc chiều xưa
Tomorrow, may the sun return, bringing back my past dreams
Vùi chôn sâu bao nỗi đau tháng năm
Bury deep the pain of all those years
Đừng ru câu hát buồn hờ hớ hớ
Don't sing that sad song anymore
Đừng đưa ta qua bến sông chỉ thêm hoài công
Don't take me across the river, it would be a waste of effort
(Ví dầu tình bậu muốn thôi
(If you no longer love me
Bậu gieo tiếng dữ cho rồi bậu đi)
You can announce it, then leave me)





Writer(s): Vietvu Quoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.