Cẩm Ly - Hãy Yên Lòng Mẹ Ơi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cẩm Ly - Hãy Yên Lòng Mẹ Ơi




Hãy Yên Lòng Mẹ Ơi
Будь спокойна, мама
Đoàn quân bước trên đường rừng
Отряд шагает по лесной дороге,
Bình minh lấp lánh chân trời xa
Рассвет мерцает на далеком горизонте.
Miền biên giới xanh thẳm
На границе зеленеет синева,
Hạt sương long lanh cành
Роса блестит на ветвях и листьях.
Từ nơi biên cương núi cao
Из пограничья, с высоких гор,
Người lính qua trăm suối nghìn đèo
Солдат прошел сотни ручьев и тысячи перевалов.
Lắng nghe tiếng ru của mẹ hiền
Слушая колыбельную моей дорогой мамы,
Ngày đêm giục bước con hành quân.
День и ночь она вдохновляет меня на марш.
Rừng thay bao mùa rồi
Лес менял листья много сезонов,
Đoàn quân chiến đấu xa làng quê
Отряд сражается вдали от родной деревни.
Mẹ ơi hãy yên lòng
Мама, будь спокойна,
bao gian lao ngày tháng
Несмотря на все трудности дней и месяцев,
Trường Sơn hay nơi đảo xa
Будь то Чыонгшон или далекий остров,
Đoàn chúng con xin quyết giữ gìn
Мы полны решимости защищать все,
Chúng con luôn bên mẹ hiền
Мы всегда рядом с тобой, мама,
Ngày đêm vững bước trong đoàn quân.
День и ночь мы твердо шагаем в строю.
A ai gọi đời ta rền vang núi sông
Ах, кто зовет нас, эхом разносится по горам и рекам,
Tiếng ru của mẹ, chúng con đi
Колыбельная мамы, мы идем,
Hòa theo ước vọng chan chứa mặn nồng
Вместе с надеждами, полными страсти,
Tình non nước chẳng bao giờ phai
Любовь к Родине никогда не угаснет,
Tình quê hương thiết tha đời con.
Любовь к родной земле живет в моем сердце.
A như giục lòng ta, Mẹ ơi nghe
Ах, как это вдохновляет нас, мама, слышишь ли ты,
Núi sông vang dậy tiếng quân reo
Горы и реки оглашаются криками солдат,
Hòa theo ước vọng, son sắt nguyện thề
Вместе с надеждами, с твердой клятвой,
non nước hiến thân đời con
Ради Родины мы посвятим свою жизнь,
quê hương mến yêu Việt Nam.
Ради любимого Вьетнама.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.