Cẩm Ly - Kiep Ngheo - traduction des paroles en allemand

Kiep Ngheo - Cẩm Lytraduction en allemand




Kiep Ngheo
Armes Schicksal
Đường về đêm nay vắng tanh
Der Heimweg heute Nacht ist menschenleer
Rạt rào hạt mưa rớt nhanh
Rauschend fallen die Regentropfen schnell
Lạnh lùng mưa xuyên áo tơi
Kalt durchdringt der Regen meinen Mantel
Mưa chẳng yêu kiếp sống mong manh
Der Regen liebt dieses zerbrechliche Leben nicht
Lầy lội qua muôn lối quanh
Schlammig geht es durch viele krumme Wege
Gập ghềnh đường đê tối tăm
Holprig ist der dunkle Deichweg
Ngập ngừng dừng bên mái tranh
Zögernd halte ich an der Strohhütte
Nghe trẻ thơ thức giấc bùi ngùi
Höre ein Kind wehmütig erwachen
Êm êm tiếng hát ngân nga ôi lời mẹ hiền ru thiết tha
Sanft klingt das Lied, oh, das zärtliche Wiegenlied der lieben Mutter
Không gian tím ngắt bao la như thương đường về quá xa
Der weite, violette Raum scheint den zu weiten Heimweg zu bedauern
Mưa ơi thấu cho ta lòng lạnh lùng giữa đêm trường
Oh Regen, verstehst du mein kaltes Herz in der langen Nacht?
Đời chẳng tình thương không yêu thương
Was für ein Leben ohne Mitgefühl, ohne Liebe?
Thương cho kiếp sống tha hương thân gầy gởi cho gió sương
Mitleid mit dem Leben in der Fremde, den dünnen Körper Wind und Tau überlassen
Đôi khi muốn nói yêu ai nhưng ngại ngùng đành lãng phai
Manchmal möchte ich dir sagen, dass ich dich liebe, doch Schüchternheit lässt es verblassen
Đêm nay giấy trắng tâm gởi về người chốn mịt mùng
Heute Nacht sende ich meine Gedanken auf weißem Papier zu dir an den fernen Ort
Đời nghèo lòng nào dám tình chung
Im armen Leben, wie wagt das Herz von gemeinsamer Liebe zu träumen?
Trời cao thấu cúi xin người ban phước cho đời con
Oh hoher Himmel, verstehst du? Ich verneige mich und bitte um Segen für mein Leben
Một mái tranh yêu, một mối tình chung thủy không hề phai
Eine geliebte Strohhütte, eine treue Liebe, die niemals vergeht
một ngày mai mưa không nghe tiếng khóc trong đêm dài
Und ein Morgen, an dem der Regen kein Weinen in der langen Nacht hört
Đây cả nỗi niềm biết ngày nào ai thấu cho lòng ai
Hier sind all meine Gefühle, wer weiß, wann du mein Herz verstehen wirst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.