Cẩm Ly - May Chieu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cẩm Ly - May Chieu




May Chieu
May Chieu
Chiều xuống, khô rơi
As the evening descends, the leaves fall dry
Người đi đã không quay lại
He who left never returned
Ngoại đứng dáng lưng còng
Grandma stands with a hunched back
Một con đò qua mấy sông
A boat passes by, crossing several rivers
Ngoài kia mây trắng bay
Out there, white clouds float
Miền quê nắng mưa bao ngày
The homeland has seen countless days of sun and rain
Tóc xanh bây giờ đã pha thêm màu mây.
The once-black hair is now streaked with gray.
Ngày đó mái tranh xiêu
Back then, the thatched roof was crooked
Từng đêm gió mưa trên đồng
Each night, the wind and rain would howl across the fields
Mẹ đã bước sang sông
Mother had already crossed the river
Ngoại nuôi đàn em tháng năm
Grandma raised her younger siblings over the years
Ngoài kia cây mía lau
Out there, the sugar canes
Buồn thiu xác bên rào
Stand sadly and withered by the fence
Bóng mây ban chiều
The evening clouds
Làm sao che bão giông.
Can hardly shield us from the storms.
Ơ, gió lạnh ngoài hiên, gió giật từng cơn
Oh, the cold wind blows outside the porch, gusting fiercely
Buồm rơm che cháu qua đêm
The straw sails protect the children through the night
Mưa rớt lạnh ngoài hiên, mái nhà bình yên
Rain falls coldly outside the porch, the roof remains peaceful
Dòng sông sóng đôi bờ như tiếng ngoại ầu ơ.
The river's waves crash against the banks, like the lullaby of Grandma.
Ơi, tóc ngoại ngày nay trắng tựa màu mây
Oh, Grandma's hair is now as white as the clouds
Đời chưa qua hết gian nan
Life's hardships are far from over
Ơi, gió lạnh từng đêm, dáng ngoại gầy thêm
Oh, the cold wind blows each night, Grandma's figure grows thinner
Chiều nay rơi bên thềm, cau trắng rụng ngoài hiên.
Tonight, leaves fall by the porch, white areca nuts drop outside the porch.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.