Cẩm Ly - Mua Dong Xu La - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cẩm Ly - Mua Dong Xu La




Mua Dong Xu La
Winter Has Come
Em ra đi mùa đông nơi xứ lạ
I have gone to a strange land in winter
Mang ân tình về chốn không bình yên
Bringing affection to a place that is not peaceful
Trong đơn còn nghe lòng xao xuyến
In solitude, I still hear my heart stir
Xa em rồi hạnh phúc không gọi tên
Far away from you, happiness does not exist
Bao đêm đông bàn chân qua phố lạ
Many winter nights, my feet have passed through unfamiliar streets
Xa nhau rồi để nhớ nhau nhiều hơn
Separated, we miss each other more
Anh xin em một đôi làn hơi ấm
I ask of you a few warm embraces
Để cho lòng quên giá băng mùa đông
To allow my heart to forget the icy winter
Ngày nào em đến lòng anh xao xuyến
The day you came, my heart fluttered
Để con tim lẻ loi tìm bến
My lonely heart found its home
bên hiên vắng mùa đông đang đến
Even though winter has come to the empty porch
Vẫn nghe bao ấm êm anh đợi chờ
I still feel the warmth because I am waiting for you
Tình ta năm tháng nào như ước
Our love all those years was like a dream
Bước chân em đã xa bờ bến
Your steps have wandered far from the shore
Giờ nơi xa vắng mùa đông đang đến
Now, in a distant land, winter has come
Vẫn nghe như anh ngồi đây kề bên
I still feel as though you are beside me
Em ra đi mùa đông nơi xứ lạ
I have gone to a strange land in winter
Mang ân tình về chốn không bình yên
Bringing affection to a place that is not peaceful
Trong đơn còn nghe lòng xao xuyến
In solitude, I still hear my heart stir
Xa em rồi hạnh phúc không gọi tên
Far away from you, happiness does not exist
Bao đêm đông bàn chân qua phố lạ
Many winter nights, my feet have passed through unfamiliar streets
Xa nhau rồi để nhớ nhau nhiều hơn
Separated, we miss each other more
Anh xin em một đôi làn hơi ấm
I ask of you a few warm embraces
Để cho lòng quên giá băng mùa đông
To allow my heart to forget the icy winter
Ngày nào em đến lòng anh xao xuyến
The day you came, my heart fluttered
Để con tim lẻ loi tìm bến
My lonely heart found its home
bên hiên vắng mùa đông đang đến
Even though winter has come to the empty porch
Vẫn nghe bao ấm êm anh đợi chờ
I still feel the warmth because I am waiting for you
Em hỡi
My love
Tình ta năm tháng nào như ước
Our love all those years was like a dream
Bước chân em đã xa bờ bến
Your steps have wandered far from the shore
Giờ nơi xa vắng mùa đông đang đến
Now, in a distant land, winter has come
Vẫn nghe như anh ngồi đây kề bên
I still feel as though you are beside me
Giờ nơi xa vắng mùa đông đang đến
Now, in a distant land, winter has come
Vẫn nghe như em ngồi đây kề bên
I still feel as though you are beside me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.