Paroles et traduction Cẩm Ly - Người Đã Quên
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chim
xa
rừng
còn
thương
cây
nhớ
cội
Птица
вдали
от
леса
тоскует
по
дереву,
помнит
корни,
Người
xa
người
rồi
tội
lắm
người
ơi
Человек
вдали
от
человека
– как
это
горько,
милый
мой!
Người
bỏ
ra
đi
quên
tình
xưa
quên
ước
thề
Ты
ушел,
забыл
прошлую
любовь,
забыл
клятвы,
Người
đi
quên
lối
về,
quên
tình
nghĩa
phu
thê
Ты
ушел,
забыл
дорогу
назад,
забыл
супружеский
долг.
Năm
năm
rồi
người
không
quay
trở
lại
Пять
лет
прошло,
ты
не
вернулся,
Chuyện
ân
tình
thành
nỗi
nhớ
riêng
tư
История
любви
стала
личным
воспоминанием.
Bạc
trắng
như
vôi,
ta
buồn
ta
đêm
thế
sự
Белое,
как
известь,
мое
горе,
я
скорблю
ночами
о
бренности
мира,
Người
quên
quên
mất
rồi,
người
lại
nhớ
nhớ
khôn
nguôi
Ты
забыл,
совсем
забыл,
а
я
все
помню,
безутешно
помню.
Ta
tìm
lên
đường
phố
cũ
Я
иду
по
старым
улицам,
Như
ngày
xưa
vẫn
tìm
về
nơi
mái
ấm
nhà
êm
Как
прежде,
ищу
дорогу
к
нашему
уютному
дому.
Ta
như
chim
nhớ
lá
rừng
Я
как
птица,
тоскующая
по
листьям
леса,
Về
thăm
cây
thăm
cội
sao
rừng
chiều
đìu
hiu
Возвращаюсь
к
дереву,
к
корням,
но
лес
в
вечерних
сумерках
печален.
Ta
đâu
ngờ
tình
yêu
nay
cách
trở
Я
и
не
думала,
что
наша
любовь
станет
преградой,
Từng
đêm
dài
còn
một
bóng
bơ
vơ
Долгими
ночами
я
остаюсь
одна,
одинокая.
Tình
nghĩa
trăm
nay
đã
chia
hai
huớng
đời
Наши
столетние
чувства
разделились
на
два
пути,
Người
đi
quên
mất
rồi,
người
lại
nhớ
nhớ
khôn
nguôi
Ты
забыл,
совсем
забыл,
а
я
все
помню,
безутешно
помню.
Năm
năm
rồi
người
không
quay
trở
lại
Пять
лет
прошло,
ты
не
вернулся,
Chuyện
ân
tình
thành
nỗi
nhớ
riêng
tư
История
любви
стала
личным
воспоминанием.
Bạc
trắng
như
vôi,
ta
buồn
ta
đêm
thế
sự
Белое,
как
известь,
мое
горе,
я
скорблю
ночами
о
бренности
мира,
Người
quên
quên
mất
rồi,
người
lại
nhớ
nhớ
khôn
nguôi
Ты
забыл,
совсем
забыл,
а
я
все
помню,
безутешно
помню.
Ta
tìm
lên
đường
phố
cũ
Я
иду
по
старым
улицам,
Như
ngày
xưa
vẫn
tìm
về
nơi
mái
ấm
nhà
êm
Как
прежде,
ищу
дорогу
к
нашему
уютному
дому.
Ta
như
chim
nhớ
lá
rừng
Я
как
птица,
тоскующая
по
листьям
леса,
Về
thăm
cây
thăm
cội
sao
rừng
chiều
đìu
hiu
Возвращаюсь
к
дереву,
к
корням,
но
лес
в
вечерних
сумерках
печален.
Ta
đâu
ngờ
tình
yêu
nay
cách
trở
Я
и
не
думала,
что
наша
любовь
станет
преградой,
Từng
đêm
dài
còn
một
bóng
bơ
vơ
Долгими
ночами
я
остаюсь
одна,
одинокая.
Tình
nghĩa
trăm
năm
nay
đã
chia
hai
hướng
đời
Наши
столетние
чувства
разделились
на
два
пути,
Người
đi
quên
mất
rồi,
người
lại
nhớ
nhớ
khôn
nguôi
Ты
забыл,
совсем
забыл,
а
я
все
помню,
безутешно
помню.
Tình
nghĩa
trăm
năm
nay
đã
chia
hai
hướng
đời
Наши
столетние
чувства
разделились
на
два
пути,
Người
đi
quên
mất
rồi,
người
lại
nhớ
nhớ
khôn
nguôi
Ты
забыл,
совсем
забыл,
а
я
все
помню,
безутешно
помню.
Tình
nghĩa
trăm
năm
nay
đã
chia
hai
hướng
đời
Наши
столетние
чувства
разделились
на
два
пути,
Người
đi
quên
mất
rồi,
người
lại
nhớ
nhớ
khôn
nguôi
Ты
забыл,
совсем
забыл,
а
я
все
помню,
безутешно
помню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chauhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.