Paroles et traduction Cẩm Ly - Nhạt Phai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nghe
mưa
về
trên
phố,
As
the
rain
falls
on
the
city
streets,
Anh
đi
về
bên
người.
You're
going
back
to
her.
Em
âm
thầm
qua
phố,
I
silently
cross
the
street,
Giọt
buồn
ướt
bờ
mi.
Teardrops
wetting
my
lashes.
Tìm
lại
giây
phút
êm
đềm
Searching
for
those
tranquil
moments
Ngày
đó
bên
nhau.
We
shared
back
then.
Tìm
lại
câu
hát
ru
mình
Searching
for
the
lullabies
Còn
giữa
chiêm
bao
That
still
linger
in
my
dreams,
Mà
yêu
thương
khuất
sâu.
Where
our
love
is
hidden.
Trăng
khuya
mơ
trên
phố
The
moon
dreams
above
the
city,
Anh
không
còn
quay
về
You're
not
coming
back
to
me.
Em
đau
từng
câu
hát
Every
word
in
this
song,
Vì
tình
đã
nhạt
phai.
Painful
as
our
love
fades
away.
Từng
ngày
thao
thức
mong
chờ
Each
day,
I
wait
and
long,
Dù
biết
xa
xôi.
Even
though
it's
hopeless.
Nhủ
lòng
thôi
cố
quên
người
I
tell
myself
to
forget
you
Tìm
phút
yên
vui
And
find
solace,
Rồi
cơn
đau
sẽ
vơi
Until
the
pain
subsides.
Hãy
quên
đi
quên
đi
quên
đi
Let's
forget,
let's
forget,
let's
forget
Một
giấc
mơ
buồn.
This
sorrowful
dream.
Từ
nay
biết
đời
em
From
now
on,
my
life
Đã
không
còn
anh.
Will
be
without
you.
Hãy
quên
đi
quên
đi
quên
đi
Let's
forget,
let's
forget,
let's
forget
Ngày
tháng
ưu
phiền
The
melancholy
days
Không
mang
vấn
vương
Unburdened
by
the
past.
Hãy
quên
đi
quên
đi
quên
đi
Let's
forget,
let's
forget,
let's
forget
Giọng
hát
đa
tình
The
tender
tunes
Bài
ca
viết
tặng
em
The
song
I
wrote
for
you
Đã
trao
về
ai.
That
you've
given
to
someone
else.
Hãy
quên
đi
quên
đi
quên
đi
Let's
forget,
let's
forget,
let's
forget
Lời
hứa
hôm
nào
The
promises
of
yesterday,
Để
con
tim
yên
vui
So
our
hearts
can
find
peace
Phút
giây
ngày
sau.
In
the
days
to
come.
Nghe
mưa
về
trên
phố,
As
the
rain
falls
on
the
city
streets,
Anh
đi
về
bên
người.
You're
going
back
to
her.
Em
âm
thầm
qua
phố,
I
silently
cross
the
street,
Giọt
buồn
ướt
bờ
mi.
Teardrops
wetting
my
lashes.
Từng
ngày
thao
thức
Each
day,
I
wait
and
yearn
Mong
chờ
dù
biết
xa
xôi.
Even
though
it's
hopeless.
Nhủ
lòng
thôi
cố
quên
người
I
tell
myself
to
forget
you
Tìm
phút
yên
vui
And
find
solace,
Rồi
cơn
đau
sẽ
vơi.
Until
the
pain
subsides.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luong Bang Quang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.