Paroles et traduction Cẩm Ly - Phố Hoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nụ
hoa
thắm
những
giọt
sương
ban
mai
The
flower
buds
bloom
with
morning
dew
Nhìn
làn
mây
trắng
đang
nhẹ
trôi
chân
trời
Gazing
at
the
white
clouds
gently
floating
across
the
horizon
Thênh
thang
phố
hoa
nắng
vừa
lên
bối
rối
The
vast
street
of
flowers,
the
sun
rising
in
confusion
Anh
đi
với
em
giữa
trời
hoa
anh
hỡi
Walk
with
me
amidst
the
sea
of
flowers,
my
love
Nụ
hôn
đó
những
lời
yêu
mê
say
That
kiss,
those
passionate
words
Là
mùa
xuân
mãi
mãi
chỉ
cần
em
bên
người
An
eternal
spring,
just
so
long
as
you're
by
my
side
Đôi
khi
hờn
ghen,
đôi
khi
giận
nhau
vu
vơ
Sometimes
we
get
jealous,
sometimes
we
argue
over
nothing
Nhưng
trong
lòng
em
con
tim
tình
yêu
trao
anh
But
within
my
heart,
I
give
you
all
my
love
Một
ngày
nắng
rơi
hồng
má
em
cười
On
a
sunny
day,
your
cheeks
rosy
and
bright
Em
như
nàng
tiên
bao
câu
chuyện
xưa
ru
ước
mơ
You're
like
a
fairy,
from
a
storybook
dream
Một
lời
nói
theo
làn
gió
êm
đềm
A
gentle
breeze
carries
your
words
Cho
anh
ngất
ngây
chỉ
vì
yêu
em
Intoxicating
me,
all
because
I
love
you
Một
điều
ước
cho
tình
mãi
ban
đầu
A
wish
for
our
love
to
remain
pure
Yêu
nhau
dài
lâu
bên
nhau
ngày
sau
ta
có
nhau
To
love
each
other
forever,
in
the
years
to
come
Một
lời
nói
với
em
rất
chân
tình
A
heartfelt
word
for
you
Con
tim
khổ
đau
chỉ
vì
yêu
em
My
heart
aches
only
because
I
love
you
Nụ
hoa
thắm
những
giọt
sương
ban
mai
The
flower
buds
bloom
with
morning
dew
Nhìn
làn
mây
trắng
đang
nhẹ
trôi
chân
trời
Gazing
at
the
white
clouds
gently
floating
across
the
horizon
Thênh
thang
phố
hoa
nắng
vừa
lên
bối
rối
The
vast
street
of
flowers,
the
sun
rising
in
confusion
Anh
đi
với
em
giữa
trời
hoa
anh
hỡi
Walk
with
me
amidst
the
sea
of
flowers,
my
love
Nụ
hôn
đó
những
lời
yêu
mê
say
That
kiss,
those
passionate
words
Là
mùa
xuân
mãi
mãi
chỉ
cần
em
bên
người
An
eternal
spring,
just
so
long
as
you're
by
my
side
Đôi
khi
hờn
ghen,
đôi
khi
giận
nhau
vu
vơ
Sometimes
we
get
jealous,
sometimes
we
argue
over
nothing
Nhưng
trong
lòng
em
con
tim
tình
yêu
trao
anh
But
within
my
heart,
I
give
you
all
my
love
Một
ngày
nắng
rơi
hồng
má
em
cười
On
a
sunny
day,
your
cheeks
rosy
and
bright
Em
như
nàng
tiên
bao
câu
chuyện
xưa
ru
ước
mơ
You're
like
a
fairy,
from
a
storybook
dream
Một
lời
nói
theo
làn
gió
êm
đềm
A
gentle
breeze
carries
your
words
Cho
anh
ngất
ngây
chỉ
vì
yêu
em
Intoxicating
me,
all
because
I
love
you
Một
điều
ước
cho
tình
mãi
ban
đầu
A
wish
for
our
love
to
remain
pure
Yêu
nhau
dài
lâu
bên
nhau
ngày
sau
ta
có
nhau
To
love
each
other
forever,
in
the
years
to
come
Một
lời
nói
với
em
rất
chân
tình
A
heartfelt
word
for
you
Con
tim
khổ
đau
chỉ
vì
yêu
em
My
heart
aches
only
because
I
love
you
Nụ
hoa
thắm
những
giọt
sương
ban
mai
The
flower
buds
bloom
with
morning
dew
Nhìn
làn
mây
trắng
đang
nhẹ
trôi
chân
trời
Gazing
at
the
white
clouds
gently
floating
across
the
horizon
Thênh
thang
phố
hoa
nắng
vừa
lên
bối
rối
The
vast
street
of
flowers,
the
sun
rising
in
confusion
Anh
đi
với
em
giữa
trời
hoa
anh
hỡi
Walk
with
me
amidst
the
sea
of
flowers,
my
love
Nụ
hôn
đó
những
lời
yêu
mê
say
That
kiss,
those
passionate
words
Là
mùa
xuân
mãi
mãi
chỉ
cần
em
bên
người
An
eternal
spring,
just
so
long
as
you're
by
my
side
Đôi
khi
hờn
ghen,
đôi
khi
giận
nhau
vu
vơ
Sometimes
we
get
jealous,
sometimes
we
argue
over
nothing
Nhưng
trong
lòng
em
con
tim
tình
yêu
trao
anh
But
within
my
heart,
I
give
you
all
my
love
Một
ngày
nắng
rơi
hồng
má
em
cười
On
a
sunny
day,
your
cheeks
rosy
and
bright
Em
như
nàng
tiên
bao
câu
chuyện
xưa
ru
ước
mơ
You're
like
a
fairy,
from
a
storybook
dream
Một
lời
nói
theo
làn
gió
êm
đềm
A
gentle
breeze
carries
your
words
Cho
anh
ngất
ngây
chỉ
vì
yêu
em
Intoxicating
me,
all
because
I
love
you
Một
điều
ước
cho
tình
mãi
ban
đầu
A
wish
for
our
love
to
remain
pure
Yêu
nhau
dài
lâu
bên
nhau
ngày
sau
ta
có
nhau
To
love
each
other
forever,
in
the
years
to
come
Một
lời
nói
với
em
rất
chân
tình
A
heartfelt
word
for
you
Con
tim
khổ
đau
chỉ
vì
yêu
em
My
heart
aches
only
because
I
love
you
Một
lời
nói
với
em
rất
chân
tình
A
heartfelt
word
for
you
Con
tim
khổ
đau
chỉ
vì
yêu
em
My
heart
aches
only
because
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anhoai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.