Cẩm Ly - Qua Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cẩm Ly - Qua Song




Qua Song
Ferry Song
khoan, chúng em khua mái chèo
Rowing, we row our oars
Ðưa các anh qua dòng sông lạnh lẽo
Taking you across the chilling river
Ðường hành quân các anh đi khắp nẻo
You march far and wide
quê hương anh chẳng ngại gian lao.
Never shying away from hardship for your homeland.
khoan, hỡi khoan khoan, hỡi khoan khoan
Rowing, hey row hey row, hey row hey row
Thuyền em, thuyền em rẽ sóng sang sông
Our boat, our boat cuts through the waves and rows across the river
Em đưa đoàn quân giải phóng qua sông
I row the liberation army across the river
Qua sông ra chiến trường.
Across the river to the battlefield.
Nơi miền quê khói lửa tràn lan
Smoke and fire rage across the countryside
tương lai tay súng anh sẵn sàng
Your guns are ready for the future
Bảo vệ xóm làng để tiếng ngân vang.
Protecting the villages and towns, so our songs can ring out.
khoan, chúng em khua mái chèo
Rowing, we row our oars
Ðưa các anh qua dòng sông lạnh lẽo
Taking you across the chilling river
Ðường xa các anh đi khắp nẻo
Your journey may be long and arduous
quê hương anh đã vượt gian lao.
But you overcome hardship for your homeland.
khoan, hỡi khoan khoan, hỡi khoan khoan
Rowing, hey row hey row, hey row hey row
Dòng sông, dòng sông rọi ánh trăng thanh
The river, the river reflects the clear moonlight
Long lanh in hình đoàn giải phóng qua sông
Shining on the liberation army as they cross the river
Qua sông ra chiến trường.
Across the river to the battlefield.
Nơi hậu phương gắng sức em ngày đêm
In the rear, we work tirelessly day and night
Cùng chung lo tranh đấu em sẵn sàng
Ready to fight alongside you
Bảo vệ xóm làng để tiếng ngân vang.
Protecting the villages and towns, so our songs can ring out.
khoan, chị em chúng mình
Rowing, my sisters and I
Ta lướt nhanh con thuyền đưa các anh
We row swiftly to take you across
Rồi mai đây làng quê ta bừng sáng
Soon our villages and towns will be bright again
Ðón anh về mừng chiến thắng reo vang.
Welcoming you home with triumphant songs.
Rồi mai đây làng quê ta bừng sáng
Soon our villages and towns will be bright again
Ðón anh về mừng chiến thắng reo vang.
Welcoming you home with triumphant songs.





Writer(s): Tuanpham Minh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.