Cẩm Ly - Sầu Tím Thiệp Hồng - traduction des paroles en allemand

Sầu Tím Thiệp Hồng - Cẩm Lytraduction en allemand




Sầu Tím Thiệp Hồng
Lila Kummer, Rosa Karte
Từ lúc quen nhau chưa nói một lời gì, tỏ tình ta mến nhau
Seit wir uns kennen, fiel kein Wort, das unsere Zuneigung gestand.
Nhiều đêm ngắm sao
Viele Nächte betrachtete ich die Sterne,
ước duyên tình mình suốt đời tình thắm sâu
Träumte davon, dass unsere Liebe ewig währt, tief und innig.
Nhớ thương đầy vơi, mộng thấy ai tìm về
Sehnsucht schwillt und ebbt, ich träumte, du kämest heim.
Làn môi xinh tuyệt vời
Deine Lippen, so schön und wundervoll.
Để rồi buồn ơi, ánh trăng soi còn đó
Und dann, o Kummer, das Mondlicht scheint noch immer,
nghe hơi gió biết rằng mình vừa
Und beim Rauschen des Windes wusste ich, dass ich nur geträumt hatte.
Khi yêu hồn như nở hoa, xây mộng tuyệt vời
Wenn man liebt, erblüht die Seele, man webt wundervolle Träume.
Nắm tương lai trong bàn tay một câu nói thôi
Man hält die Zukunft in der Hand, ein einziges Wort genügt.
Đôi khi gặp nhau muốn khơi nhưng rồi lại thôi
Trafen wir uns, wollte ich's oft sagen, doch schwieg dann wieder still.
Nói ra e ngại hoặc theo gió trôi
Ich fürchtete, es auszusprechen, oder es verwehte im Wind.
Hôm nay nhìn xe kết hoa xuôi ngược nẻo đường
Heute sehe ich geschmückte Hochzeitswagen auf den Straßen hin und her fahren.
Gửi thư trao cho người yêu vài câu luyến thương
Ich sandte dir einen Brief mit zärtlichen Worten.
Hân hoan hồn như nở hoa trông chờ hồi âm
Freudig erblühte meine Seele, wartend auf eine Antwort.
Tắt ngay trong lòng chỉ thấy thiệp hồng
Erloschen jäh im Herzen, sah ich nur die rosa Karte.
Chiều tím không mây, đường bước lần về
Wolkenloser, lila Nachmittag, ich gehe den alten Pfad zurück.
Buồn nghe day dứt tim
Traurig fühle ich mein Herz nagen.
Nhìn xe kết hoa màu trắng ngỡ rằng mình
Sah den weiß geschmückten Wagen und dachte, ich träumte.
Pháo hồng nhuộm tím đường
Rosa Knallfrösche färbten die Straße lila.
thu chậm rơi từng nghe buồn buồn, tưởng bước ai tìm về
Herbstlaub fällt langsam, Blatt für Blatt, welch trister Klang, ich bilde mir ein, deine Schritte kehrten heim.
Mở rộng vòng tay đón em nhưng nào thấy
Ich öffne weit meine Arme, um dich zu empfangen, doch sehe nichts.
Sầu dâng lên tím biết bao giờ cho khuây?
Der Kummer steigt purpurn empor, wann wird er je sich legen?
Khi yêu hồn như nở hoa, xây mộng tuyệt vời
Wenn man liebt, erblüht die Seele, man webt wundervolle Träume.
Nắm tương lai trong bàn tay một câu nói thôi
Man hält die Zukunft in der Hand, ein einziges Wort genügt.
Đôi khi gặp nhau muốn khơi nhưng rồi lại thôi
Trafen wir uns, wollte ich's oft sagen, doch schwieg dann wieder still.
Nói ra e ngại hoặc theo gió trôi
Ich fürchtete, es auszusprechen, oder es verwehte im Wind.
Hôm nay nhìn xe kết hoa xuôi ngược nẻo đường
Heute sehe ich geschmückte Hochzeitswagen auf den Straßen hin und her fahren.
Gửi thư trao cho người yêu vài câu luyến thương
Ich sandte dir einen Brief mit zärtlichen Worten.
Hân hoan hồn như nở hoa trông chờ hồi âm
Freudig erblühte meine Seele, wartend auf eine Antwort.
Tắt ngay trong lòng chỉ thấy thiệp hồng
Erloschen jäh im Herzen, sah ich nur die rosa Karte.
Chiều tím không mây, đường bước lần về
Wolkenloser, lila Nachmittag, ich gehe den alten Pfad zurück.
Buồn nghe day dứt tim
Traurig fühle ich mein Herz nagen.
Nhìn xe kết hoa màu trắng ngỡ rằng mình
Sah den weiß geschmückten Wagen und dachte, ich träumte.
Pháo hồng nhuộm tím đường
Rosa Knallfrösche färbten die Straße lila.
thu chậm rơi từng nghe buồn buồn, tưởng bước ai tìm về
Herbstlaub fällt langsam, Blatt für Blatt, welch trister Klang, ich bilde mir ein, deine Schritte kehrten heim.
Mở rộng vòng tay đón em nhưng nào thấy
Ich öffne weit meine Arme, um dich zu empfangen, doch sehe nichts.
Sầu dâng lên tím biết bao giờ cho khuây?
Der Kummer steigt purpurn empor, wann wird er je sich legen?
Mở rộng vòng tay đón em nhưng nào thấy
Ich öffne weit meine Arme, um dich zu empfangen, doch sehe nichts.
Sầu dâng lên tím biết bao giờ cho khuây?
Der Kummer steigt purpurn empor, wann wird er je sich legen?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.