Cẩm Ly - Thầm Mong - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cẩm Ly - Thầm Mong




Thầm Mong
Concealed Longing
Khi con tim yêu đương ấm nồng
When the heart's in love, with warmth and fervor
ai hay ai đang giữa dòng
Who knows who's lost alone, drifting down the river?
Anh ra đi mang theo mối tình
You left, taking our love along
Biết không em nơi đây vẫn hoài chờ mong
Unaware of the one who waits here, longing all along
Chiều buồn không rơi chút nắng
Not a ray of sun shines through the dreary afternoon
Bước chân này em lang thang phố vắng
I wander through empty streets with heavy feet
Biết tìm đâu một vòng tay yêu thương ngày xưa
Where can I find the loving arms that I knew?
Bên em nghe ưu hỡi người
My side, filled with worry, my darling
Nhớ anh nơi đâu xa tận cuối trời
Missing you somewhere far, beyond the horizon
Khi xưa ta chung vui tiếng cười
Once we shared laughter and joy, so free
Biết đâu hôm nay ta xa rồi người ơi
Who knew this day would come, when you'd be gone from me
Chiều buồn không rơi chút nắng
Not a ray of sun shines through the dreary afternoon
Bước chân này em lang thang phố vắng
I wander through empty streets with heavy feet
Biết tìm đâu một vòng tay yêu thương ngày xưa
Where can I find the loving arms that I knew?
Thầm mong người bên em xua tan màn đêm
In secret, I yearn for your embrace to chase away the night
Thầm mong người bên em tháng ngày êm đềm
In secret, I long for you to share my tranquil days
Ước mong về ngày xưa đôi ta nhau
A wish for the past, when we had each other's light
Giờ tìm nơi đâu anh ơi ngày xưa rất xa
Now, where can I find you, my love, so far away?
Thầm mong tình sẽ đưa ta đến nơi bình yên
I secretly hope love will guide us to a peaceful haven
Thầm mong tình sẽ bên ta đâu ngờ phai nhòa
I secretly hope love will stay, not fade away
Dấu yêu nào người mang đi xa rất xa
What beloved memory did you carry far away?
Đành thôi ôm ấp trong tim bóng hình ngày qua
I hold your fading image close, day by day
Khi con tim yêu đương ấm nồng
When the heart's in love, with warmth and fervor
ai hay ai đang giữa dòng
Who knows who's lost alone, drifting down the river?
Anh ra đi mang theo mối tình
You left, taking our love along
Biết không em nơi đây vẫn hoài chờ mong
Unaware of the one who waits here, longing all along
Chiều buồn không rơi chút nắng
Not a ray of sun shines through the dreary afternoon
Bước chân này em lang thang phố vắng
I wander through empty streets with heavy feet
Biết tìm đâu một vòng tay yêu thương ngày xưa
Where can I find the loving arms that I knew?
Thầm mong người bên em xua tan màn đêm
In secret, I yearn for your embrace to chase away the night
Thầm mong người bên em tháng ngày êm đềm
In secret, I long for you to share my tranquil days
Ước mong về ngày xưa đôi ta nhau
A wish for the past, when we had each other's light
Giờ tìm nơi đâu anh ơi ngày xưa rất xa
Now, where can I find you, my love, so far away?
Thầm mong tình sẽ đưa ta đến nơi bình yên
I secretly hope love will guide us to a peaceful haven
Thầm mong tình sẽ bên ta đâu ngờ phai nhòa
I secretly hope love will stay, not fade away
Dấu yêu nào người mang đi xa rất xa
What beloved memory did you carry far away?
Đành thôi ôm ấp trong tim bóng hình ngày qua
I hold your fading image close, day by day
Thầm mong người bên em xua tan màn đêm
In secret, I yearn for your embrace to chase away the night
Thầm mong người bên em tháng ngày êm đềm
In secret, I long for you to share my tranquil days
Ước mong về ngày xưa đôi ta nhau
A wish for the past, when we had each other's light
Giờ tìm nơi đâu anh ơi ngày xưa rất xa
Now, where can I find you, my love, so far away?
Thầm mong tình sẽ đưa ta đến nơi bình yên
I secretly hope love will guide us to a peaceful haven
Thầm mong tình sẽ bên ta đâu ngờ phai nhòa
I secretly hope love will stay, not fade away
Dấu yêu nào người mang đi xa rất xa
What beloved memory did you carry far away?
Đành thôi ôm ấp trong tim bóng hình ngày qua
I hold your fading image close, day by day
Dấu yêu nào người mang đi xa rất xa
What beloved memory did you carry far away?
Đành thôi ôm ấp trong tim bóng hình ngày qua
I hold your fading image close, day by day





Writer(s): Anhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.