Paroles et traduction Cẩm Ly - Thà Rằng Chia Tay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thà Rằng Chia Tay
Farewell
Một
mai
ta
nhận
ra
One
day
we
will
realize
Đường
đời
không
chung
đôi
Our
paths
do
not
align
Những
phút
giây
có
nhau
như
giấc
mơ
thôi
The
moments
we
had
were
just
a
dream
Ngày
nao
khi
yêu
nhau
cùng
nguyện
thề
trăng
sao
The
day
we
fell
in
love,
we
vowed
under
the
moon
and
stars
Mà
nay
ta
không
nói
một
câu
But
now,
we
say
not
a
word
Đường
chia
ly
đến
rồi
As
we
drift
apart
Hoàng
hôn
khuất
dáng
người
The
dusk
conceals
the
sight
of
your
form
Cùng
chung
bước
nơi
đây,
sao
khác
xa
nẻo
đường
We
once
shared
paths,
but
now
they
are
worlds
apart
Còn
đâu
những
ân
tình,
những
say
đắm
bên
mình
Where
did
the
love,
the
passion
we
once
shared,
go?
Nguyện
cầu
người
tìm
thấy
khung
trời
riêng
May
you
find
your
happiness
Thà
rằng
mình
quên
nhau
để
vơi
nỗi
sầu
Let
us
forget
and
let
go
of
our
sorrow
Thà
rằng
mình
quên
nhau
riêng
bước
ngày
sau
Let
us
forget
and
move
on
with
our
lives
Thà
rằng
ta
nói
dối
dẫu
khó
nói
Let's
tell
a
lie,
even
if
it's
hard
Mình
phải
mãi
mãi
xa
lìa
nhau
To
keep
us
forever
apart
Thà
rằng
chia
tay
xót
xa
mối
tình
Farewell,
my
love,
with
a
heavy
heart
Thà
rằng
chia
tay
phải
lãng
quên
bóng
hình
Farewell,
my
love,
I
must
forget
your
face
Một
mình
hoang
vắng
với
tiếc
nuối
Alone
and
lost
in
my
despair
Đường
về
gió
vẫn
hát
như
ngày
xưa
The
wind
still
whispers
our
names,
like
it
always
has
Thì
thầm
tên
nhau
Whispering
our
love
Một
mai
ta
nhận
ra
One
day
we
will
realize
Đường
đời
không
chung
đôi
Our
paths
do
not
align
Những
phút
giây
có
nhau
như
giấc
mơ
thôi
The
moments
we
had
were
just
a
dream
Ngày
nao
khi
yêu
nhau,
cùng
nguyện
thề
trăng
sao
The
day
we
fell
in
love,
we
vowed
under
the
moon
and
stars
Mà
nay
ta
không
nói
một
câu
But
now,
we
say
not
a
word
Đường
chia
ly
đến
rồi
As
we
drift
apart
Hoàng
hôn
khuất
dáng
người
The
dusk
conceals
the
sight
of
your
form
Cùng
chung
bước
nơi
đây,
sao
khác
xa
nẻo
đường
We
once
shared
paths,
but
now
they
are
worlds
apart
Còn
đâu
những
ân
tình,
những
say
đắm
bên
mình
Where
did
the
love,
the
passion
we
once
shared,
go?
Nguyện
cầu
người
tìm
thấy
khung
trời
riêng
May
you
find
your
happiness
Thà
rằng
mình
quên
nhau
để
vơi
nỗi
sầu
Let
us
forget
and
let
go
of
our
sorrow
Thà
rằng
mình
quên
nhau
riêng
bước
ngày
sau
Let
us
forget
and
move
on
with
our
lives
Thà
rằng
ta
nói
dối
dẫu
khó
nói
Let's
tell
a
lie,
even
if
it's
hard
Mình
phải
mãi
mãi
xa
lìa
nhau
To
keep
us
forever
apart
Thà
rằng
chia
tay
xót
xa
mối
tình
Farewell,
my
love,
with
a
heavy
heart
Thà
rằng
chia
tay
phải
lãng
quên
bóng
hình
Farewell,
my
love,
I
must
forget
your
face
Một
mình
hoang
vắng
với
tiếc
nuối
Alone
and
lost
in
my
despair
Đường
về
gió
vẫn
hát
như
ngày
xưa
The
wind
still
whispers
our
names,
like
it
always
has
Thà
rằng
mình
quên
nhau
để
vơi
nỗi
sầu
Let
us
forget
and
let
go
of
our
sorrow
Thà
rằng
mình
quên
nhau
riêng
bước
ngày
sau
Let
us
forget
and
move
on
with
our
lives
Thà
rằng
ta
nói
dối
dẫu
khó
nói
Let's
tell
a
lie,
even
if
it's
hard
Mình
phải
mãi
mãi
xa
lìa
nhau
To
keep
us
forever
apart
Thà
rằng
chia
tay
xót
xa
mối
tình
Farewell,
my
love,
with
a
heavy
heart
Thà
rằng
chia
tay
phải
lãng
quên
bóng
hình
Farewell,
my
love,
I
must
forget
your
face
Một
mình
hoang
vắng
với
tiếc
nuối
Alone
and
lost
in
my
despair
Đường
về
gió
vẫn
hát
như
ngày
xưa
The
wind
still
whispers
our
names,
like
it
always
has
Thì
thầm
tên
nhau
Whispering
our
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anhoai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.