Cẩm Ly - Thà Rằng Chia Tay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cẩm Ly - Thà Rằng Chia Tay




Thà Rằng Chia Tay
Farewell
Một mai ta nhận ra
One day we will realize
Đường đời không chung đôi
Our paths do not align
Những phút giây nhau như giấc thôi
The moments we had were just a dream
Ngày nao khi yêu nhau cùng nguyện thề trăng sao
The day we fell in love, we vowed under the moon and stars
nay ta không nói một câu
But now, we say not a word
Đường chia ly đến rồi
As we drift apart
Hoàng hôn khuất dáng người
The dusk conceals the sight of your form
Cùng chung bước nơi đây, sao khác xa nẻo đường
We once shared paths, but now they are worlds apart
Còn đâu những ân tình, những say đắm bên mình
Where did the love, the passion we once shared, go?
Nguyện cầu người tìm thấy khung trời riêng
May you find your happiness
Thà rằng mình quên nhau để vơi nỗi sầu
Let us forget and let go of our sorrow
Thà rằng mình quên nhau riêng bước ngày sau
Let us forget and move on with our lives
Thà rằng ta nói dối dẫu khó nói
Let's tell a lie, even if it's hard
Mình phải mãi mãi xa lìa nhau
To keep us forever apart
Thà rằng chia tay xót xa mối tình
Farewell, my love, with a heavy heart
Thà rằng chia tay phải lãng quên bóng hình
Farewell, my love, I must forget your face
Một mình hoang vắng với tiếc nuối
Alone and lost in my despair
Đường về gió vẫn hát như ngày xưa
The wind still whispers our names, like it always has
Thì thầm tên nhau
Whispering our love
Một mai ta nhận ra
One day we will realize
Đường đời không chung đôi
Our paths do not align
Những phút giây nhau như giấc thôi
The moments we had were just a dream
Ngày nao khi yêu nhau, cùng nguyện thề trăng sao
The day we fell in love, we vowed under the moon and stars
nay ta không nói một câu
But now, we say not a word
Đường chia ly đến rồi
As we drift apart
Hoàng hôn khuất dáng người
The dusk conceals the sight of your form
Cùng chung bước nơi đây, sao khác xa nẻo đường
We once shared paths, but now they are worlds apart
Còn đâu những ân tình, những say đắm bên mình
Where did the love, the passion we once shared, go?
Nguyện cầu người tìm thấy khung trời riêng
May you find your happiness
Thà rằng mình quên nhau để vơi nỗi sầu
Let us forget and let go of our sorrow
Thà rằng mình quên nhau riêng bước ngày sau
Let us forget and move on with our lives
Thà rằng ta nói dối dẫu khó nói
Let's tell a lie, even if it's hard
Mình phải mãi mãi xa lìa nhau
To keep us forever apart
Thà rằng chia tay xót xa mối tình
Farewell, my love, with a heavy heart
Thà rằng chia tay phải lãng quên bóng hình
Farewell, my love, I must forget your face
Một mình hoang vắng với tiếc nuối
Alone and lost in my despair
Đường về gió vẫn hát như ngày xưa
The wind still whispers our names, like it always has
Thà rằng mình quên nhau để vơi nỗi sầu
Let us forget and let go of our sorrow
Thà rằng mình quên nhau riêng bước ngày sau
Let us forget and move on with our lives
Thà rằng ta nói dối dẫu khó nói
Let's tell a lie, even if it's hard
Mình phải mãi mãi xa lìa nhau
To keep us forever apart
Thà rằng chia tay xót xa mối tình
Farewell, my love, with a heavy heart
Thà rằng chia tay phải lãng quên bóng hình
Farewell, my love, I must forget your face
Một mình hoang vắng với tiếc nuối
Alone and lost in my despair
Đường về gió vẫn hát như ngày xưa
The wind still whispers our names, like it always has
Thì thầm tên nhau
Whispering our love





Writer(s): Anhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.