Paroles et traduction Cẩm Ly - Tội Tình
Sao
anh
bỏ
ra
đi
em
nào
có
tội
tình
gì?
Why
did
you
leave?
What
have
I
done
wrong?
Sao
anh
bỏ
ra
đi
em
nào
có
lỗi
lầm
chi?
Why
did
you
leave?
What
mistake
did
I
make?
Sao
anh
bỏ
ra
đi
để
em
thương
nhớ
hoài
ôm
kỷ
niệm?
Why
did
you
leave,
leaving
me
with
nothing
but
memories?
Buồn
lên
mấy
nẻo
hẹn
hò
anh
biết
không?
Do
you
know
how
I
feel,
walking
down
the
streets
where
we
used
to
meet?
Sương
khuya
lạnh
đôi
vai
đi
về
thui
thủi
một
mình
The
night
is
cold,
and
I
walk
alone,
with
a
heavy
heart
Ưu
tư
nặng
con
tim
em
buồn
thao
thức
cả
đêm
My
mind
is
racing,
and
I
can't
sleep
Sao
anh
bỏ
ra
đi,
bỏ
quên
em
giữa
dòng
đời
xuôi
ngược
Why
did
you
leave
me,
alone
in
this
cruel
world?
Giờ
đây
mất
nhau
rồi
tình
mồ
côi
Now
that
you're
gone,
I'm
all
alone
Trong
bơ
vơ,
trong
nỗi
đau
vùi
In
my
loneliness,
in
my
pain
Em
chợt
biết
rằng
đời
em
nghèo
rớt
trái
mồng
tơi
I
realize
that
I
am
poor,
like
a
leaf
on
a
tree
Mà
trèo
cao
vướng
sợi
tình
rồi
I
climbed
too
high,
reaching
for
love
Nên
té
giữa
đời
ôm
trái
sầu
buồn
đơn
côi
And
now
I've
fallen,
and
I'm
alone
in
my
sorrow
Em
mang
tội
si
mê
nên
đường
yêu
lạc
nẻo
về
It
was
my
fault
for
loving
you,
for
getting
lost
in
love
Em
mang
tội
yêu
anh
khi
đời
em
trắng
bàn
tay
It
was
my
fault
for
loving
you,
when
I
had
nothing
to
offer
Nay
anh
bỏ
ra
đi
đèn
đêm
hiu
hắt
sầu
ngơ
ngẩn
buồn
Now
that
you're
gone,
the
nights
are
long
and
lonely
Buồn
lên
mấy
nẻo
đường
tình
buồn
nào
nguôi!
And
I
can't
seem
to
escape
my
sadness
Sao
anh
bỏ
ra
đi
em
nào
có
tội
tình
gì?
Why
did
you
leave?
What
have
I
done
wrong?
Sao
anh
bỏ
ra
đi
em
nào
có
lỗi
lầm
chi?
Why
did
you
leave?
What
mistake
did
I
make?
Sao
anh
bỏ
ra
đi
để
em
thương
nhớ
hoài
ôm
kỷ
niệm?
Why
did
you
leave,
leaving
me
with
nothing
but
memories?
Buồn
lên
mấy
nẻo
hẹn
hò
anh
biết
không?
Do
you
know
how
I
feel,
walking
down
the
streets
where
we
used
to
meet?
Sương
khuya
lạnh
đôi
vai
đi
về
thui
thủi
một
mình
The
night
is
cold,
and
I
walk
alone,
with
a
heavy
heart
Ưu
tư
nặng
con
tim
em
buồn
thao
thức
cả
đêm
My
mind
is
racing,
and
I
can't
sleep
Sao
anh
bỏ
ra
đi,
bỏ
quên
em
giữa
dòng
đời
xuôi
ngược
Why
did
you
leave
me,
alone
in
this
cruel
world?
Giờ
đây
mất
nhau
rồi
tình
mồ
côi
Now
that
you're
gone,
I'm
all
alone
Trong
bơ
vơ,
trong
nỗi
đau
vùi
In
my
loneliness,
in
my
pain
Em
chợt
biết
rằng
đời
em
nghèo
rớt
trái
mồng
tơi
I
realize
that
I
am
poor,
like
a
leaf
on
a
tree
Mà
trèo
cao
vướng
sợi
tình
rồi
I
climbed
too
high,
reaching
for
love
Nên
té
giữa
đời
ôm
trái
sầu
buồn
đơn
côi
And
now
I've
fallen,
and
I'm
alone
in
my
sorrow
Em
mang
tội
si
mê
nên
đường
yêu
lạc
nẻo
về
It
was
my
fault
for
loving
you,
for
getting
lost
in
love
Em
mang
tội
yêu
anh
khi
đời
em
trắng
bàn
tay
It
was
my
fault
for
loving
you,
when
I
had
nothing
to
offer
Nay
anh
bỏ
ra
đi
đèn
đêm
hiu
hắt
sầu
ngơ
ngẩn
buồn
Now
that
you're
gone,
the
nights
are
long
and
lonely
Buồn
lên
mấy
nẻo
đường
tình
buồn
nào
nguôi!
And
I
can't
seem
to
escape
my
sadness
Nay
anh
bỏ
ra
đi
đèn
đêm
hiu
hắt
sầu
ngơ
ngẩn
buồn
Now
that
you're
gone,
the
nights
are
long
and
lonely
Buồn
lên
mấy
nẻo
đường
tình
buồn
nào
nguôi!
And
I
can't
seem
to
escape
my
sadness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cẩm Ly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.