Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiếng
mưa
buồn
ngoài
hiên
tưởng
ngàn
giông
tố
Regentöne
draußen
künden
Sturmgewitter
an
Tình
đôi
ta
chỉ
còn
giấc
mộng
mà
thôi
Unsere
Liebe
ist
nur
noch
ein
Traum
allein
Tình
em
trao
về
anh
mà
anh
vẫn
thờ
ơ
Ich
schenkte
dir
mein
Herz,
doch
du
bliebst
kalt
und
leer
Biết
không
anh
làm
tim
em
nhói
đau
Spürst
du
nicht,
wie
mein
Herz
zerbricht
vor
Schmerz?
Những
con
đường
chiều
mưa
có
mình
chung
bước
Pfade
im
Regen,
wo
wir
gemeinsam
gingen
Giờ
đây
âm
thầm
chỉ
một
mình
em
Nur
ich
allein
geh
sie
nun
schweigend
heut
Từng
hạt
mưa
buồn
hơn
như
rơi
xuống
lòng
em
Jeder
Tropfen
fällt
schwerer
nun
ins
Herz
hinein
Hỡi
anh
nào
biết
con
tim
lạnh
lùng
Ach,
erkennst
du
nicht
mein
vereistes
Herz?
Xin
đừng
mang
đến
bao
nỗi
đau
người
ơi
Oh,
lass
dem
Herzen
nicht
noch
mehr
Schmerzen
zufügen
Ôm
ấp
một
trái
tim
nhớ
thương
Es
schmachtet
nur
nach
Zärtlichkeit
und
dir
Bao
hạt
mưa,
bao
hạt
mưa
buồn
trong
đêm
Unzählige
Tropfen,
trübe
Regentropfen
in
der
Nacht
Mơ
về
anh,
mơ
về
anh
giấc
mơ
hồng
Tagträume
von
dir,
rosaroten
Träumen
so
sacht
Nụ
hôn
ngây
ngất
ai
đã
trao
Wessen
Küsse
so
süß
mir
geschenkt?
Mưa
nhẹ
rơi,
mưa
nhẹ
rơi,
buồn
trong
đêm
Leise
fällt
Regen,
leise
Tropfen,
Nacht
voll
Pein
Anh
giờ
đâu,
anh
giờ
đâu,
hãy
quay
về
Wo
bist
du
jetzt?
Oh,
kehre
heim
zu
mir
Ngồi
trong
đêm
vắng
với
trái
tim
nhớ
anh
vô
cùng
In
der
leeren
Nacht,
mein
Herz
ruft
endlos
nach
dir
Những
con
đường
chiều
mưa
có
mình
chung
bước
Pfade
im
Regen,
wo
wir
gemeinsam
gingen
Giờ
đây
âm
thầm
chỉ
một
mình
em
Nur
ich
allein
geh
sie
nun
schweigend
heut
Từng
hạt
mưa
buồn
hơn
như
rơi
xuống
lòng
em
Jeder
Tropfen
fällt
schwerer
nun
ins
Herz
hinein
Hỡi
anh
nào
biết
con
tim
lạnh
lùng
Ach,
erkennst
du
nicht
mein
vereistes
Herz?
Xin
đừng
mang
đến
bao
nỗi
đau
người
ơi
Oh,
lass
dem
Herzen
nicht
noch
mehr
Schmerzen
zufügen
Ôm
ấp
một
trái
tim
nhớ
thương
Es
schmachtet
nur
nach
Zärtlichkeit
und
dir
Bao
hạt
mưa,
bao
hạt
mưa
buồn
trong
đêm
Unzählige
Tropfen,
trübe
Regentropfen
in
der
Nacht
Mơ
về
anh,
mơ
về
anh
giấc
mơ
hồng
Tagträume
von
dir,
rosaroten
Träumen
so
sacht
Nụ
hôn
ngây
ngất
ai
đã
trao
Wessen
Küsse
so
süß
mir
geschenkt?
Mưa
nhẹ
rơi,
mưa
nhẹ
rơi,
buồn
trong
đêm
Leise
fällt
Regen,
leise
Tropfen,
Nacht
voll
Pein
Anh
giờ
đâu,
anh
giờ
đâu,
hãy
quay
về
Wo
bist
du
jetzt?
Oh,
kehre
heim
zu
mir
Ngồi
trong
đêm
vắng
với
trái
tim
nhớ
anh
vô
cùng
In
der
leeren
Nacht,
mein
Herz
ruft
endlos
nach
dir
Xin
đừng
mang
đến
bao
nỗi
đau
người
ơi
Oh,
lass
dem
Herzen
nicht
noch
mehr
Schmerzen
zufügen
Ôm
ấp
một
trái
tim
nhớ
thương
Es
schmachtet
nur
nach
Zärtlichkeit
und
dir
Bao
hạt
mưa,
bao
hạt
mưa
buồn
trong
đêm
Unzählige
Tropfen,
trübe
Regentropfen
in
der
Nacht
Mơ
về
anh,
mơ
về
anh
giấc
mơ
hồng
Tagträume
von
dir,
rosaroten
Träumen
so
sacht
Nụ
hôn
ngây
ngất
ai
đã
trao
Wessen
Küsse
so
süß
mir
geschenkt?
Mưa
nhẹ
rơi,
mưa
nhẹ
rơi,
buồn
trong
đêm
Leise
fällt
Regen,
leise
Tropfen,
Nacht
voll
Pein
Anh
giờ
đâu,
anh
giờ
đâu,
hãy
quay
về
Wo
bist
du
jetzt?
Oh,
kehre
heim
zu
mir
Ngồi
trong
đêm
vắng
với
trái
tim
nhớ
anh
vô
cùng
In
der
leeren
Nacht,
mein
Herz
ruft
endlos
nach
dir
Bao
hạt
mưa,
bao
hạt
mưa
buồn
trong
đêm
Unzählige
Tropfen,
trübe
Regentropfen
in
der
Nacht
Mơ
về
anh,
mơ
về
anh
giấc
mơ
hồng
Tagträume
von
dir,
rosaroten
Träumen
so
sacht
Nụ
hôn
ngây
ngất
ai
đã
trao
Wessen
Küsse
so
süß
mir
geschenkt?
Mưa
nhẹ
rơi,
mưa
nhẹ
rơi,
buồn
trong
đêm
Leise
fällt
Regen,
leise
Tropfen,
Nacht
voll
Pein
Anh
giờ
đâu,
anh
giờ
đâu,
hãy
quay
về
Wo
bist
du
jetzt?
Oh,
kehre
heim
zu
mir
Ngồi
trong
đêm
vắng
với
trái
tim
nhớ
anh
vô
cùng
In
der
leeren
Nacht,
mein
Herz
ruft
endlos
nach
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.