Cam Meekins - Rolling Stone - traduction des paroles en allemand

Rolling Stone - Cam Meekinstraduction en allemand




Rolling Stone
Rollender Stein
I wanna go back but time ain't slowing down for me
Ich will zurück, aber die Zeit verlangsamt sich nicht für mich
I know that, my mind races, the gravity
Ich weiß, mein Geist rast, die Schwerkraft
Keeps pulling me down, you are always in town
Zieht mich runter, du bist immer in der Stadt
Now I can't get around because you're slowing me down
Jetzt komme ich nicht drumherum, weil du mich bremst
I gotta break free, the birds gotta leave the nest
Ich muss mich befreien, die Vögel müssen das Nest verlassen
And so I went out west into the city of stress
Also ging ich nach Westen in die Stadt des Stresses
And when my CD came out, you sent me a text
Und als meine CD rauskam, schicktest du mir eine SMS
And I can still hear you screaming you don't like when I flex rap
Und ich höre dich immer noch schreien, du magst es nicht, wenn ich Rap zeige
I'm set back, it's one thing after another
Ich bin zurückgeworfen, eins kommt nach dem anderen
So I'm skipping on the holidays, gotta get paid, hey
Also überspringe ich die Feiertage, muss Geld verdienen, hey
I'm flying to you but I'm leaving the same day
Ich fliege zu dir, aber verlasse dich am selben Tag
I can't stick around because the way that the race change
Ich kann nicht bleiben, weil sich das Rennen ändert
Don't worry 'bout it, there'll be plenty of fun times
Mach dir keine Sorgen, es wird viele schöne Zeiten geben
I still remember when you scooped me at lunchtime
Ich erinnere mich noch, als du mich zur Mittagszeit abgeholt hast
But nowadays I feel like it's the crunch time
Aber heutzutage fühlt es sich an wie die entscheidende Phase
Just tryna make a living outta spitting these punchlines
Versuche nur, mit diesen Punchlines meinen Lebensunter halt zu verdienen
So see you when I see you, it'll all be good, yeah
Also sehen wir uns, wenn wir uns sehen, alles wird gut, ja
'Cause when I make it out in Hollywood, uh
Denn wenn ich es in Hollywood schaffe, uh
I'm coming back to make up for the past
Komm ich zurück, um die Vergangenheit wiedergutzumachen
But every time that I leave I wonder if it's the last, yeah
Aber jedes Mal, wenn ich gehe, frage ich mich, ob es das letzte Mal ist, ja
I know it seems like you can't get through
Ich weiß, es scheint, als käme man nicht durch
But I admire everything you do
Aber ich bewundere alles, was du tust
And I just wanna thank you for the gifts you have
Und ich möchte dir nur für deine Gaben danken
You know it's hard for me to say it but I miss you bad
Du weißt, es fällt mir schwer zu sagen, aber ich vermisse dich sehr
And when I'm feeling like a rolling stone
Und wenn ich mich wie ein rollender Stein fühle
I hear your voice telling me to come home
Höre ich deine Stimme, die mir sagt, nach Hause zu kommen
And I just wanna thank you for the gifts you have
Und ich möchte dir nur für deine Gaben danken
You know it's hard for me to say it but I miss you bad
Du weißt, es fällt mir schwer zu sagen, aber ich vermisse dich sehr
Sometimes I think I shouldn't be here in the first place
Manchmal denke ich, ich sollte nicht hier sein
I know you never liked to call me on my birthday
Ich weiß, du hast mich nie gern an meinem Geburtstag angerufen
You want the good vibes, you never like the sad one
Du willst gute Stimmung, du magst die traurige nicht
I try to walk around proud to be my dad's son
Ich versuche stolz zu sein, der Sohn meines Vaters zu sein
I stomach too much, the weight been on my shoulder
Ich ertrage zu viel, das Gewicht lastet auf meinen Schultern
I knew how much you carry when I saw you getting older
Ich wusste, wie viel du trägst, als ich sah, wie du älter wurdest
So I been living sober, tryna realize what I meant to do
Also lebe ich nüchtern, versuche zu verstehen, was ich tun sollte
And tryna figure out, why was I resenting you?
Und versuche herauszufinden, warum ich dir gegenüber Groll hegte
I only see you as a image in my head
Ich sehe dich nur als Bild in meinem Kopf
When I'm laying in my bed or you saying what you said
Wenn ich in meinem Bett liege oder du sagtest, was du sagtest
On the voicemail you left then I'm planning a trip
Auf der Sprachnachricht, die du hinterlassen hast, dann plane ich eine Reise
While I'm planning praying for the day that I'm seeing you again
Während ich bete für den Tag, an dem ich dich wiedersehe
I know you probably saw my brother had a baby
Ich weiß, du hast wahrscheinlich gesehen, dass mein Bruder ein Baby bekommen hat
We got the same initials, I been thinking 'bout that lately
Wir haben dieselben Initialen, ich denke in letzter Zeit darüber nach
When one plane takes off another one lands
Wenn ein Flugzeug abhebt, landet ein anderes
Know you had to break off, but I'ma still dance, hey
Ich weiß, du musstest abbrechen, aber ich werde trotzdem tanzen, hey
I know it seems like you can't get through
Ich weiß, es scheint, als käme man nicht durch
But I admire everything you do
Aber ich bewundere alles, was du tust
And I just wanna thank you for the gifts you have
Und ich möchte dir nur für deine Gaben danken
You know it's hard for me to say it but I miss you bad
Du weißt, es fäll t mir schwer zu sagen, aber ich vermisse dich sehr
And when I'm feeling like a rolling stone
Und wenn ich mich wie ein rollender Stein fühle
I hear your voice telling me to come home
Höre ich deine Stimme, die mir sagt, nach Hause zu kommen
And I just wanna thank you for the gifts you have
Und ich möchte dir nur für deine Gaben danken
You know it's hard for me to say it but I miss you bad
Du weißt, es fällt mir schwer zu sagen, aber ich vermisse dich sehr
And when I look back I think about the positives
Und wenn ich zurückblicke, denke ich an die positiven Dinge
And all the negatives, I know you were an optimist
Und all die negativen, ich weiß, du warst ein Optimist
I'm tryna keep that same energy around
Ich versuche, die gleiche Energie beizubehalten
But I'd be lying if I said this didn't really get me down
Aber ich würde lügen, wenn ich sage, dass es mich nicht runterzieht
But I'ma build it back up brick by brick
Aber ich bau es wieder auf, Stein für Stein
'Cause when you were down and out, that's exactly what you did
Denn als du unten warst, hast du genau das getan
So we stand up playing cards, it's a long night
Also stehen wir da und spielen Karten, es ist eine lange Nacht
But I just wanna give you all my love for your long flight
Aber ich möchte dir nur all meine Liebe für deinen langen Flug geben
I know it seems like you can't get through
Ich weiß, es scheint, als käme man nicht durch
But I admire everything you do
Aber ich bewundere alles, was du tust
And I just wanna thank you for the gifts you have
Und ich möchte dir nur für deine Gaben danken
You know it's hard for me to say it but I miss you bad
Du weißt, es fällt mir schwer zu sagen, aber ich vermisse dich sehr
And when I'm feeling like a rolling stone
Und wenn ich mich wie ein rollender Stein fühle
I hear your voice telling me to come home
Höre ich deine Stimme, die mir sagt, nach Hause zu kommen
And I just wanna thank you for the gifts you have
Und ich möchte dir nur für deine Gaben danken
You know it's hard for me to say it but I miss you, dad
Du weißt, es fällt mir schwer zu sagen, aber ich vermisse dich, Dad





Writer(s): Cameron James Meekins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.