Cam Thomas - Dying to Live - traduction des paroles en allemand

Dying to Live - Cam Thomastraduction en allemand




Dying to Live
Sterben um zu leben
Look
Schau
It's the hardest rapper out still living at their mums crib
Ich bin der härteste Rapper, der noch bei seiner Mutter wohnt
And when I get up out this bitch
Und wenn ich aus diesem Mist hier raus bin
I'll still be the hardest out
werde ich immer noch der Härteste sein
That's teflon
Das ist Teflon
If you ain't talking green
Wenn du nicht über Geld sprichst
Then it's read that you get left on
Dann wirst du ignoriert
I'm next on that's next up not runner up
Ich bin der Nächste, der Nachfolger, nicht der Zweitplatzierte
Who's your money on
Auf wen setzt du?
Go and place a light thirty
Setz ruhig ein bisschen was
I caught an L cause I don't play dirty
Ich hab verloren, weil ich nicht unfair spiele
The revolution will be televised
Die Revolution wird im Fernsehen übertragen
Young boy come watch this
Junger Mann, schau dir das an
Fake rapper genocide crowd screaming out you got this
Ein Massaker an Fake-Rappern, die Menge schreit, du schaffst das
Ooo, no shade nigga
Ooo, kein Diss, Nigga
There's mans with hammers in the field like it's croquet nigga
Es gibt Typen mit Hämmern auf dem Feld, als wäre es Krocket, Nigga
Blasé with it
Gleichgültig
When I got p I'm bout to bulletproof the Benz
Wenn ich Geld habe, mache ich den Benz kugelsicher
Enemies disguised as friends I need respect up in my ends
Feinde, getarnt als Freunde, ich brauche Respekt in meiner Gegend
You heard me
Hast du mich gehört
I said my heart still beating
Ich sagte, mein Herz schlägt noch
My lungs still breathing
Meine Lungen atmen noch
But I'm still here dying to live, to live
Aber ich bin immer noch hier, sterbend um zu leben, zu leben
It's like the faster that they rise the quicker that they fall
Es ist, als ob sie umso schneller fallen, je schneller sie aufsteigen
Half these boys a bunch of kids
Die Hälfte dieser Jungs sind ein Haufen Kinder
I ain't got no fucks to give
Ich habe keinen Bock drauf
I said my heart still beating
Ich sagte, mein Herz schlägt noch
My lungs still breathing
Meine Lungen atmen noch
But I'm still here dying to live, to live
Aber ich bin immer noch hier, sterbend um zu leben, zu leben
This right here the saving grace
Das hier ist die Rettung
I ain't ever saving face
Ich werde niemals mein Gesicht verlieren
I stand by the shit I did
Ich stehe zu dem Scheiß, den ich getan habe
I'll bet on this before a crib I swear
Ich wette darauf, bevor ich mir ein Haus kaufe, ich schwöre
Said I ain't stopping till the fleet look like it's presidential
Sagte, ich höre nicht auf, bis die Flotte aussieht, als wäre sie präsidentiell
We bout to turn the whole resort into a residential
Wir werden das ganze Resort in eine Wohnanlage verwandeln
Said if I told you what my job was might think that's a joke
Sagte, wenn ich dir sagen würde, was mein Job ist, würdest du denken, das ist ein Witz
And if you spent on this what I have leave you suckers broke
Und wenn du dafür so viel ausgeben würdest wie ich, wärst du pleite
My lady Bday bout to fly her out to Tuscany
Meine Liebste hat Geburtstag, ich fliege sie nach Toskana
The only one I need but ain't the only one that lust for me
Die Einzige, die ich brauche, aber nicht die Einzige, die mich begehrt
I'm bout to go from suicides on the hardwood
Ich bin dabei von Selbstmorden auf dem Hartholz
To suicide doors up in Palm Springs
zu Selbstmördertüren in Palm Springs überzugehen
Recognised that crime would never pay
Habe erkannt, dass sich Verbrechen niemals auszahlen würde
I knew perfecting my craft would
Ich wusste, dass die Perfektionierung meines Handwerks es tun würde
Learnt from young no effort yields results if it's half-hearted
Habe von klein auf gelernt, dass keine Anstrengung zu Ergebnissen führt, wenn sie halbherzig ist
So I'm just back to finish what I started
Also bin ich nur zurück, um zu beenden, was ich angefangen habe
Only difference I'm grown
Einziger Unterschied, ich bin erwachsen
Now I'm back up in the booth like honey I'm home
Jetzt bin ich zurück im Studio, als würde ich sagen: "Schatz, ich bin zu Hause"
I said my heart still beating
Ich sagte, mein Herz schlägt noch
My lungs still breathing
Meine Lungen atmen noch
But I'm still here dying to live, to live
Aber ich bin immer noch hier, sterbend um zu leben, zu leben
It's like the faster that they rise the quicker that they fall
Es ist, als ob sie umso schneller fallen, je schneller sie aufsteigen
Half these boys a bunch of kids
Die Hälfte dieser Jungs sind ein Haufen Kinder
I ain't got no fucks to give
Ich habe keinen Bock drauf
I said my heart still beating
Ich sagte, mein Herz schlägt noch
My lungs still breathing
Meine Lungen atmen noch
But I'm still here dying to live, to live
Aber ich bin immer noch hier, sterbend um zu leben, zu leben
This right here the saving grace
Das hier ist die Rettung
I ain't ever saving face
Ich werde niemals mein Gesicht verlieren
I stand by the shit I did
Ich stehe zu dem Scheiß, den ich getan habe
I'll bet on this before a crib I swear
Ich wette darauf, bevor ich ein Haus kaufe, ich schwöre





Writer(s): Cameron Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.