Cam Thomas feat. Falenci - Redshirt Year - traduction des paroles en allemand

Redshirt Year - Cam Thomas traduction en allemand




Redshirt Year
Rothemd Jahr
Yo
Yo
Yo, watching from the sidelines waiting to make the highlights
Yo, ich beobachte von der Seitenlinie und warte darauf, die Highlights zu setzen
The time will come when the time's right
Die Zeit wird kommen, wenn der richtige Zeitpunkt da ist
The weed we smoking overpriced like Five Guys
Das Gras, das wir rauchen, ist überteuert wie bei Five Guys
The way this life's like we need nine lives on my life
So wie dieses Leben ist, brauchen wir neun Leben, bei meinem Leben
Black lung bastard white ashes on my white forces
Schwarze Lunge, Bastard, weiße Asche auf meinen weißen Schuhen
My kind extinct ima flysaurus
Meine Art ist ausgestorben, ich bin ein Flugsaurier
Watch this one night turn wine into water
Sieh zu, wie diese eine Nacht Wein in Wasser verwandelt
Worked wonders on the corners
Habe Wunder an den Ecken gewirkt
Get money what they taught us
Geld verdienen, das haben sie uns beigebracht
Watch me flip a Renault Clio to a Lamborghini Urus
Sieh zu, wie ich einen Renault Clio in einen Lamborghini Urus verwandle
This a no fly zone if you using rhyme zone
Das ist eine No-Fly-Zone, wenn du Reimzone benutzt
We ahead with our lines in a different time zone
Wir sind mit unseren Zeilen voraus, in einer anderen Zeitzone
The Game and Wendy Williams
Das Spiel und Wendy Williams
We don't fuck with Five-O
Wir haben nichts mit Five-O am Hut
I could never leave the fam but I'm still solo Kylo
Ich könnte die Familie nie verlassen, aber ich bin immer noch solo wie Kylo
You only good in spells I'm in the Wizards arena
Du bist nur in Zaubersprüchen gut, ich bin in der Wizards-Arena
Took a time out level up come back demolished some demons
Habe eine Auszeit genommen, bin aufgestiegen, habe zurückgekommen und einige Dämonen vernichtet
My girls an angel but my bitch a demon
Mein Mädchen ist ein Engel, aber meine Schlampe ist ein Dämon
They the same people
Sie sind die gleichen Leute
Pack the LV keepall let's see Barcelonian steeple
Pack die LV Keepall, lass uns den Barcelona-Kirchturm sehen
E&J the juice is evil sip it while we cook, it's vets vs rooks
E&J, der Saft ist böse, trink ihn, während wir kochen, es sind Veteranen gegen Rookies
This ain't a movie man it's looking like it's one for the books
Das ist kein Film, Mann, es sieht so aus, als wäre es was für die Geschichtsbücher
The mob deep get shook
Die Mob Deep, sie sind erschüttert
I get one starting look and your spot gets took
Ich bekomme einen Startplatz und dein Platz ist weg
Ayo, nasty bars with the nice flow
Ayo, krasse Zeilen mit einem netten Flow
Only Five clothes
Nur Five-Klamotten
Gilbert Arenas with a heater hope you die slow
Gilbert Arenas mit einer Waffe, ich hoffe, du stirbst langsam
So how you go from Redshirt to Maestro
Also, wie kommst du vom Rothemd zum Maestro
Nasty bars with a nice flow
Krasse Zeilen mit einem netten Flow
Redshirt to maestro
Rothemd zum Maestro
Nasty bars with a nice flow
Krasse Zeilen mit einem netten Flow
Redshirt to maestro
Rothemd zum Maestro
My only fears in life are God and lack of progression
Meine einzigen Ängste im Leben sind Gott und der Mangel an Fortschritt
All the L's we take in life turn into lessons I insist
All die Niederlagen, die wir im Leben erleiden, werden zu Lektionen, darauf bestehe ich
But they still burn either way man I'll admit
Aber sie brennen trotzdem, das gebe ich zu
I brush it off cause real hustlers never quit
Ich wische es weg, denn echte Hustler geben niemals auf
It's time to recoup
Es ist Zeit, sich zu erholen
Bounce back and eat like Mikel Bridges at Villanova
Zurückzukommen und zu essen wie Mikel Bridges in Villanova
Evolving I redshirted my sophomore now it's showing
Ich entwickle mich, ich habe mein zweites Jahr pausiert, jetzt zeigt es sich
I had to take a year out to get right
Ich musste ein Jahr aussetzen, um mich zu verbessern
Refine the tools of my trade
Die Werkzeuge meines Handwerks verfeinern
Living proof that it was worth all the sacrifices I made
Ich bin der lebende Beweis, dass es all die Opfer wert war, die ich gebracht habe
Get my reps up with pro's
Meine Wiederholungen mit Profis machen
I told Mo, if one of us goes clear we all go
Ich sagte Mo, wenn einer von uns durchstartet, gehen wir alle durch
That ain't no question
Das ist keine Frage
See the thought of being average
Sieh den Gedanken, durchschnittlich zu sein
Fuels the fire that's point blank
Das befeuert das Feuer, das ist auf den Punkt gebracht
So every time I get to work boy I leave nothing in the tank
Also jedes Mal, wenn ich mich an die Arbeit mache, Junge, lasse ich nichts im Tank
Taught by the best
Von den Besten gelernt
Shout out all my coaches old and new
Shoutout an all meine Trainer, alte und neue
Lee McCarthy you get credit
Lee McCarthy, du bekommst Anerkennung
For what we done grown into
Für das, was wir geworden sind
It's now or never, my comeback season been overdue
Es ist jetzt oder nie, meine Comeback-Saison ist überfällig
Ones I thought were out of reach
Die, von denen ich dachte, sie wären unerreichbar
Now I'm gaining exposure to, damn
Jetzt bekomme ich Kontakt zu ihnen, verdammt
Procrastination been killing our people
Aufschieben hat unsere Leute umgebracht
I'm kinda glad God didn't make us equal
Ich bin irgendwie froh, dass Gott uns nicht gleich gemacht hat
I showed potential with the rock I feel like Beanie Sigel
Ich habe Potenzial mit dem Stein gezeigt, ich fühle mich wie Beanie Sigel
But I'm more like Jay
Aber ich bin eher wie Jay
Victory is sweet so take with a pinch of salt what they say
Der Sieg ist süß, also nimm das, was sie sagen, mit einer Prise Salz
Sense the slightest hint of threat
Wenn ich den geringsten Hauch einer Bedrohung spüre
They gon lead you a different way uh
Werden sie dich auf einen anderen Weg führen, äh
I ain't into all that secrecy shit
Ich stehe nicht auf diesen ganzen Geheimniskram
Take it or leave it, if you don't then ima keep it and shit
Nimm es oder lass es, wenn du es nicht willst, dann behalte ich es und so
Hate it or love it, me I grew up on that G-Unit shit
Hasse es oder liebe es, ich bin mit diesem G-Unit-Zeug aufgewachsen
And so I'm unapologetically just speaking my shit
Und deshalb rede ich einfach meine Scheiße, ohne mich zu entschuldigen
From the bus to AAU bumping Thank Me Later front to back
Vom Bus zu AAU, "Thank Me Later" von vorne bis hinten gehört
To the first time that I ever layed a vocal on a track
Bis zum ersten Mal, als ich meine Stimme auf einen Track gelegt habe
Said I'm here and there ain't no more going back
Sagte, ich bin hier und es gibt kein Zurück mehr
This my Redshirt year
Das ist mein Rothemd-Jahr





Writer(s): Cameron Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.