Cam Van - Huyền Thoại Mẹ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cam Van - Huyền Thoại Mẹ




Huyền Thoại Mẹ
Легенда о матери
Đêm chong đèn ngồi nhớ lại
Ночью, при свете лампы, я вспоминаю
Từng câu chuyện ngày xưa
Истории былых дней.
Mẹ về đứng dưới mưa
Мама стояла под дождем,
Che đàn con nằm ngủ
Укрывая спящих детей,
Canh từng bước chân thù
Охраняя от вражеских теней.
Mẹ ngồi dưới cơn mưa
Мама сидела под дождем.
Mẹ lội qua con suối
Мама переходила через ручей
Dưới mưa bom không ngại
Под бомбежкой, не страшась огня.
Mẹ nhẹ nhàng đưa lối
Мама нежно указывала путь,
Tiễn con qua núi đồi
Провожая меня через горы.
Mẹ chìm trong đêm tối
Мама исчезала в ночи,
Gió mưa tóc che lối con đi
Ветер трепал её волосы, скрывая от меня.
Đêm chong đèn ngồi nhớ lại
Ночью, при свете лампы, я вспоминаю
Từng câu chuyện ngày xưa
Истории былых дней.
Mẹ về đứng dưới mưa
Мама стояла под дождем,
Che từng căn hầm nhỏ
Укрывая собой маленькие землянки,
Xóa sạch vết con về
Скрывая следы моего возвращения.
Mẹ ngồi với cơn mưa
Мама сидела под дождем.
Mẹ gió uốn quanh
Мама - ветер, что ласкает,
Trên đời con thầm lặng
Незримо оберегая меня.
Trong câu hát thanh bình
В тихой песне мира,
Mẹ làm gió mong manh
Мама - легкий ветерок.
Mẹ nước chứa chan
Мама - вода, что уносит
Trôi dùm con phiền muộn
Прочь мои печали и тревоги,
Cho đời mãi trong lành
Чтобы жизнь моя была чиста и ясна.
Mẹ chìm dưới gian nan
Мама тонет в невзгодах.
Đêm chong đèn ngồi nhớ lại
Ночью, при свете лампы, я вспоминаю
Từng câu chuyện ngày xưa
Истории былых дней.
Mẹ về đứng dưới mưa
Мама стояла под дождем,
Che đàn con nằm ngủ
Укрывая спящих детей,
Canh từng bước chân thù
Охраняя от вражеских теней.
Mẹ ngồi dưới cơn mưa
Мама сидела под дождем.
Mẹ lội qua con suối
Мама переходила через ручей
Dưới mưa bom không ngại
Под бомбежкой, не страшась огня.
Mẹ nhẹ nhàng đưa lối
Мама нежно указывала путь,
Tiễn con qua núi đồi
Провожая меня через горы.
Mẹ chìm trong đêm tối
Мама исчезала в ночи,
Gió mưa tóc che lối con đi
Ветер трепал её волосы, скрывая от меня.
Đêm chong đèn ngồi nhớ lại
Ночью, при свете лампы, я вспоминаю
Từng câu chuyện ngày xưa
Истории былых дней.
Mẹ về đứng dưới mưa
Мама стояла под дождем,
Che từng căn hầm nhỏ
Укрывая собой маленькие землянки,
Xóa sạch vết con về
Скрывая следы моего возвращения.
Mẹ ngồi với cơn mưa
Мама сидела под дождем.
Mẹ gió uốn quanh
Мама - ветер, что ласкает,
Trên đời con thầm lặng
Незримо оберегая меня.
Trong câu hát thanh bình
В тихой песне мира,
Mẹ làm gió mong manh
Мама - легкий ветерок.
Mẹ nước chứa chan
Мама - вода, что уносит
Trôi dùm con phiền muộn
Прочь мои печали и тревоги,
Cho đời mãi trong lành
Чтобы жизнь моя была чиста и ясна.
Mẹ chìm dưới gian nan
Мама тонет в невзгодах.
Mẹ ngồi với cơn mưa
Мама сидела под дождем.
Mẹ chìm dưới gian nan
Мама тонет в невзгодах.
Mẹ làm gió mong manh
Мама - легкий ветерок.
(Đêm chong đèn ngồi nhớ lại)
(Ночью, при свете лампы, я вспоминаю)
(Từng câu chuyện ngày xưa)
(Истории былых дней.)





Writer(s): Son Trinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.