Cam Wilson feat. Jennifer wilson, Cody Van Duzen & Liam Gibson - From Now On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cam Wilson feat. Jennifer wilson, Cody Van Duzen & Liam Gibson - From Now On




From Now On
С этого момента
I saw the sun begin to dim
Я видел, как солнце начало тускнеть,
And felt that winter wind blow cold
И чувствовал, как зимний ветер несет холод.
A man learns who is there for him
Мужчина узнает, кто с ним рядом,
When the glitter fades and the walls won't hold
Когда блеск меркнет, и стены больше не держат.
'Cause from then, rubble
Потому что с тех пор,
What remains
из руин,
Can only be what's true
Может остаться только то, что правда.
If all was lost
Если бы все было потеряно,
There's more I gained
Я обрел бы больше,
'Cause it led me back
Потому что это привело меня обратно
To you
К тебе.
From now on
С этого момента
These eyes will not be blinded by the lights
Мои глаза не будут ослеплены огнями,
From now on
С этого момента
What's waited 'til tomorrow starts tonight
То, что ждало до завтра, начнется сегодня.
Tonight
Сегодня.
Let this promise in me start
Пусть это обещание во мне начнется,
Like an anthem in my heart
Как гимн в моем сердце.
From now on
С этого момента,
From now on
С этого момента.
I drank champagne with kings and queens
Я пил шампанское с королями и королевами,
The politicians praised my name
Политики славили мое имя,
But those are someone else's dreams
Но это чьи-то чужие мечты,
The pitfalls of the man I became
Ловушки того человека, которым я стал.
For years and years
Годами
I chased their cheers
Я гнался за их аплодисментами,
The crazy speed of always needing more
Бешеная скорость постоянной потребности в большем,
But when I stop
Но когда я останавливаюсь
And see you here
И вижу тебя здесь,
I remember who all this was for
Я вспоминаю, для кого все это было.
And from now on
И с этого момента
These eyes will not be blinded by the lights
Мои глаза не будут ослеплены огнями,
From now on
С этого момента
What's waited 'til tomorrow starts tonight
То, что ждало до завтра, начнется сегодня.
It starts tonight
Начнется сегодня.
And let this promise in me start
И пусть это обещание во мне начнется,
Like an anthem in my heart
Как гимн в моем сердце.
From now on
С этого момента,
From now on
С этого момента,
From now on
С этого момента.
And we will come back home
И мы вернемся домой,
And we will come back home
И мы вернемся домой,
Home, again!
Домой, снова!
And we will come back home
И мы вернемся домой,
And we will come back home
И мы вернемся домой,
Home, again!
Домой, снова!
And we will come back home
И мы вернемся домой,
And we will come back home
И мы вернемся домой,
Home, again!
Домой, снова!
(From now on!)
этого момента!)
And we will come back home
И мы вернемся домой,
And we will come back home
И мы вернемся домой,
Home, again!
Домой, снова!
And we will come back home
И мы вернемся домой,
And we will come back home
И мы вернемся домой,
Home, again!
Домой, снова!
And we will come back home
И мы вернемся домой,
And we will come back home (Yes)
И мы вернемся домой (Да),
Home, again!
Домой, снова!
And we will come back home
И мы вернемся домой,
And we will come back home
И мы вернемся домой,
Home, again!
Домой, снова!
From now on
С этого момента
These eyes will not be blinded by the lights!
Мои глаза не будут ослеплены огнями!
From now on!
С этого момента!
What's waited 'til tomorrow starts tonight!
То, что ждало до завтра, начнется сегодня!
It starts tonight!
Начнется сегодня!
Let this promise in me start
Пусть это обещание во мне начнется,
Like an anthem in my heart
Как гимн в моем сердце!
From now on
С этого момента!
From now on
С этого момента,
From now on
С этого момента,
And we will come back home
И мы вернемся домой,
And we will come back home
И мы вернемся домой,
Home, again!
Домой, снова!
And we will come back home
И мы вернемся домой,
And we will come back home
И мы вернемся домой,
Home, again!
Домой, снова!
And we will come back home
И мы вернемся домой,
And we will come back home
И мы вернемся домой,
Home, again
Домой, снова
From now on
С этого момента,
From now on
С этого момента,
Home, again, ooh, ooh
Домой, снова, у-у-у
From now on
С этого момента,
From now on
С этого момента,
Home, again
Домой, снова.





Writer(s): Cameron Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.