Paroles et traduction Cam'ron - Losin' Weight 3
Losin' Weight 3
Теряю Вес 3
Present's
great,
the
future's
bright
Настоящее
прекрасно,
будущее
светло
One
thing
you
can't
take
away
is
my
past
though
Но
одно,
чего
ты
не
отнимешь,
это
мое
прошлое,
детка
Shorty
told
me
a
story
I
ain't
cast
any
aspersions
or
hold
judgement
Малышка
рассказала
мне
историю,
я
не
бросал
камней
и
не
судил
So
I
told
her
a
piece
of
mind
Поэтому
я
высказал
ей
свое
мнение
I
was
fourteen,
just
startin'
a
dream
Мне
было
четырнадцать,
я
только
начинал
мечтать
All
grandma
wanted
was
a
washing
machine,
couldn't
afford
it
Бабушке
нужна
была
только
стиральная
машина,
но
она
не
могла
себе
ее
позволить
Left
me
with
a
heart
full
of
steam
Осталась
со
мной,
сердце
полное
пара
Felt
like
coffee,
let
me
borrow
some
cream
Чувствовал
себя
как
кофе,
дай
мне
немного
сливок,
детка
Hustlers
said,
"You
can't
be
part
of
the
team",
"Why?"
Барыги
сказали:
"Ты
не
можешь
быть
частью
команды",
"Почему?"
"You
a
ball
player,
one
day
you
gon'
make
it
out"
"Ты
баскетболист,
однажды
ты
вырвешься"
Yeah
I
hear
all
that,
but
I
ain't
tryna
wait
it
out
Да,
я
все
это
слышу,
но
я
не
хочу
ждать
You
givin'
me
the
work
or
what?
What
the
debate
about?
Ты
даешь
мне
работу
или
нет?
О
чем
спор,
детка?
They
said
no,
so
my
options
I
had
to
weigh
it
out
Они
сказали
нет,
поэтому
мне
пришлось
взвесить
свои
варианты
Fuck
the
daily
news,
I'ma
found
me
a
paper
route
К
черту
ежедневные
новости,
я
найду
себе
маршрут
для
раздачи
газет
Got
with
the
stick-up
kids,
them
niggas
drove
a
Pontiac
Связался
с
гопниками,
у
этих
парней
был
Pontiac
Never
met
Martin,
but
could
tell
you
where
the
Tommy
at
Никогда
не
встречал
Мартина,
но
мог
бы
сказать
тебе,
где
Tommy
Pass
me
the
pump,
that's
no
relation
to
Johnny,
Jack
Передай
мне
ствол,
это
не
имеет
отношения
к
Джонни,
Джек
Gripped
it
like
I'm
gettin'
in
and
out
that
laundromat
mat
Сжимал
его
так,
будто
вхожу
и
выхожу
из
прачечной
Apologize
to
the
couple
I
had
to
victimize
Извиняюсь
перед
парой,
которую
мне
пришлось
сделать
жертвами
Week
later,
told
nanna,
"Look,
I
got
a
big
surprise"
Неделю
спустя
сказал
бабуле:
"Смотри,
у
меня
большой
сюрприз"
She
was
happy,
but
listen
she
ain't
no
dumb
dumb
Она
была
счастлива,
но
послушай,
она
не
дура
"Where
the
money
for
this
washer
and
dryer
come
from?"
"Откуда
деньги
на
эту
стиральную
машину
и
сушилку?"
"Won
it
playin'
basketball,
man,
a
lump
sum"
"Выиграл,
играя
в
баскетбол,
круглая
сумма"
Gave
her
a
kiss
and
a
hug,
that's
where
I
come
from
Поцеловал
ее
и
обнял,
вот
откуда
я
родом
Why
it
feel
like
I'm
losin'
weight?
(Weight)
Почему
я
чувствую,
что
теряю
вес?
(Вес)
Why
I
ain't
got
no
money
if
I'm
movin'
weight?
(Weight)
Почему
у
меня
нет
денег,
если
я
толкаю
вес?
(Вес)
My
life's
based
upon
what
I'ma
do
today
Моя
жизнь
основана
на
том,
что
я
сделаю
сегодня
Cop
a
crib,
a
new
estate
(new
estate)
Куплю
хату,
новую
недвижимость
(новую
недвижимость)
Yeah,
that's
what
I
used
to
say
(used
to
say)
Да,
это
то,
что
я
говорил
раньше
(говорил
раньше)
You
can't
get
paid
on
an
earth
this
big,
you
worthless
kid
Ты
не
можешь
заработать
на
такой
большой
земле,
ты
бесполезный
ребенок
You
know
the
rest
Ты
знаешь
остальное
That's
life,
nigga
(life,
nigga)
Такова
жизнь,
братан
(такова
жизнь,
братан)
That's
life,
nigga
(life,
nigga)
Такова
жизнь,
братан
(такова
жизнь,
братан)
I
had
to
get
off
the
mob
beat
Мне
пришлось
завязать
с
бандой
I
gave
'em
up,
but
shit,
it
could
be
my
streets
Я
бросил
их,
но
черт,
это
могут
быть
мои
улицы
Be
on
boulevards,
avenues,
side
streets
Быть
на
бульварах,
проспектах,
переулках
Where
you
get
wet
and
on
top
is
a
dry
sheet
Где
ты
промокнешь,
а
сверху
сухая
простыня
R.I.P.
Big
L,
he
put
me
on
his
album
Покойся
с
миром,
Big
L,
он
взял
меня
на
свой
альбом
R.I.P.
Bloodshed,
y'all
niggas
knew
the
outcome
Покойся
с
миром,
Bloodshed,
вы,
ниггеры,
знали
исход
R.I.P.
Reg
White,
my
nigga
was
a
falcon
Покойся
с
миром,
Reg
White,
мой
ниггер
был
соколом
Hud
6,
I'm
still
lookin'
up
like
"how
come?"
Hud
6,
я
все
еще
смотрю
вверх,
как
будто
"как
так?"
Can't
forget
Fat
Mack
and
Sean
Q
Не
могу
забыть
Fat
Mack
и
Sean
Q
Right
now
I'd
like
to
take
a
second,
thank
Don
Pooh
Сейчас
я
хотел
бы
воспользоваться
секундой,
чтобы
поблагодарить
Don
Pooh
He
gave
me
money
to
write
for
Young
Gavin
Он
дал
мне
деньги,
чтобы
писать
для
Young
Gavin
And
I
ain't
have
a
deal,
I
was
full
time
trappin'
И
у
меня
не
было
контракта,
я
торговал
наркотой
на
полную
ставку
I
mean,
no
credentials
but
he
see
my
potential
Я
имею
в
виду,
никаких
документов,
но
он
видел
мой
потенциал
Thanking
the
ones
that
help
you
get
started,
essential
Благодарить
тех,
кто
помог
тебе
начать,
важно
I
could've
been
outlines,
chalked,
or
stenciled
Я
мог
бы
быть
контуром,
мелом
или
трафаретом
Now
I
got
insurance
money
for
my
dentals
Теперь
у
меня
есть
страховые
деньги
на
мои
зубы
So-called
gangsters
you
better
move
gentle
Так
называемые
гангстеры,
вам
лучше
двигаться
осторожно
Kill
you
with
the
number
two
lead
from
my
pencil
Убью
тебя
грифелем
номер
два
из
моего
карандаша
But
everything's
beautiful,
me
and
money
are
mutual
Но
все
прекрасно,
мы
с
деньгами
взаимосвязаны
Tried
to
come
between
and
we'll
quickly
put
you
in
neutral
Попробуй
встать
между
нами,
и
мы
быстро
переведем
тебя
на
нейтральную
Moving
pharmaceutical
through
the
street
well
is
suitable
Продажа
фармацевтики
через
улицу
подходит
Perc
from
1997
still
inside
my
cuticles
Перкоцет
с
1997
года
все
еще
под
моими
ногтями
Nah
Killa
they
ain't
used
to
you
Нет,
Killa,
они
не
привыкли
к
тебе
Slug
pretty
thug
but
I
ain't
here
to
get
cute
with
you
Slug
довольно
крутой,
но
я
здесь
не
для
того,
чтобы
мило
с
тобой
возиться
We
keep
the
instruments,
nah
it
ain't
no
musical
Мы
держим
инструменты,
нет,
это
не
мюзикл
Dog
food
you
fuckin'
with
the
Ooga
Nooga
crew
Собачья
еда,
ты
связываешься
с
командой
Ooga
Nooga
King
shit,
bling
shit
all
ready
for
the
crown
Королевское
дерьмо,
блестящее
дерьмо,
все
готово
к
короне
Me
against
you
bet
that
double
down
Я
против
тебя,
ставлю
вдвое
больше
See
I
did
the
Midwest
and
see
I
melt
it
down
Видишь,
я
сделал
Средний
Запад
и
вижу,
как
он
тает
Back
at
Flex
car
show
I
was
selling
pounds
На
автосалоне
Flex
я
продавал
фунты
"Is
that
Charlotte?"
"I
don't
know"
but
I'm
heartless
"Это
Шарлотта?"
"Я
не
знаю",
но
я
бессердечный
Weaving
all
the
charges,
I'ma
eat
regardless
Уклоняюсь
от
всех
обвинений,
я
буду
есть
в
любом
случае
Allah
forbade
him,
folding
wasn't
in
the
script
Аллах
запретил
ему,
складываться
не
входило
в
сценарий
Just
how
I
was
feeling
what
you
see
is
what
you
get
Просто
то,
как
я
себя
чувствовал,
то,
что
ты
видишь,
то
и
получаешь
I
mean
look,
the
Godfather,
your
father,
no
Maury
Show
Я
имею
в
виду,
смотри,
Крестный
отец,
твой
отец,
никакого
шоу
Мори
From
140,
if
I
want
let
the
.40
go
Со
140,
если
захочу,
пусть
.40
летит
Black
and
white
like
an
Oreo,
just
how
the
story's
told
Черно-белый,
как
Oreo,
вот
как
рассказывается
история
Nigga's
sucking
dick
on
their
knees
at
the
glory
hole
Ниггеры
сосут
хуй
на
коленях
в
дырке
славы
Van
glorious,
I
don't
need
the
glory
though
Ван
славный,
мне
не
нужна
слава
Nah
I
don't
need
the
glory
though
Нет,
мне
не
нужна
слава
Why
it
feel
like
I'm
losin'
weight?
(Weight)
Почему
я
чувствую,
что
теряю
вес?
(Вес)
Why
I
ain't
got
no
money
if
I'm
movin'
weight?
(Weight)
Почему
у
меня
нет
денег,
если
я
толкаю
вес?
(Вес)
My
life's
based
upon
what
I'ma
do
today
Моя
жизнь
основана
на
том,
что
я
сделаю
сегодня
Cop
a
crib,
a
new
estate
(new
estate)
Куплю
хату,
новую
недвижимость
(новую
недвижимость)
Yeah,
that's
what
I
used
to
say
(used
to
say)
Да,
это
то,
что
я
говорил
раньше
(говорил
раньше)
You
can't
get
paid
on
an
earth
this
big,
you
worthless
kid
Ты
не
можешь
заработать
на
такой
большой
земле,
ты
бесполезный
ребенок
You
know
the
rest
Ты
знаешь
остальное
That's
life,
nigga
(life,
nigga)
Такова
жизнь,
братан
(такова
жизнь,
братан)
That's
life,
nigga
(life,
nigga)
Такова
жизнь,
братан
(такова
жизнь,
братан)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles B. Simmons, Darrell Branch, Joseph B. Jefferson, Cameron Giles, Richard Roebuck, A Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.