Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Ma (Radio Edit)
Hey Ma (Radio Edit)
Hey
ma
(wassup)
Hey
Ma
(was
geht?)
Let's
slide
(all
right)
Lass
uns
abhauen
(okay)
All
right
- and
we
gon
get
it
on
tonight
Alles
klar
– und
wir
werden
es
heute
Nacht
krachen
lassen
You
smoke?
(I
smoke)
Rauchst
du?
(Ich
rauche)
I
drink
(me
too)
Ich
trinke
(ich
auch)
Well
good
- cause
we
gon'
get
high
tonight
Gut
so
– denn
wir
werden
heute
Nacht
high
werden
Got
drops
(got
coupes)
got
trucks
(got
jeeps)
Habe
Cabrios
(habe
Coupés)
habe
Trucks
(habe
Jeeps)
All
right
- cause
we
gon'
take
a
ride
tonight
Alles
klar
– denn
wir
werden
heute
Nacht
eine
Spritztour
machen
So
ma
(wassup)
Also
Ma
(was
geht?)
Let's
slide
(all
right)
Lass
uns
abhauen
(okay)
All
right
- and
we
gon'
get
it
on
tonight
Alles
klar
– und
wir
werden
es
heute
Nacht
krachen
lassen
Yo,
now
I
was
downtown
clubbing,
ladies
night
Yo,
ich
war
in
der
Stadt
unterwegs,
Ladies
Night
Seen
shorty,
she
was
crazy
right
Habe
die
Kleine
gesehen,
sie
war
echt
verrückt
And
I
approach
baby
like:
"Ma,
what's
your
age
and
type?"
Und
ich
spreche
sie
an:
"Ma,
wie
alt
bist
du
und
was
ist
dein
Typ?"
She
looked
at
me
and
said,
you's
a
baby,
right
Sie
sah
mich
an
und
sagte:
„Du
bist
doch
ein
Baby,
oder?“
I
told
her,
"I'm
18
and
live
a
crazy
life
Ich
sagte
ihr:
"Ich
bin
18
und
lebe
ein
verrücktes
Leben
Plus
I'll
tell
you
what
the
80's
like
Außerdem
erzähle
ich
dir,
wie
die
80er
waren
And
I
know
what
the
ladies
like
Und
ich
weiß,
was
Frauen
mögen
Need
a
man
that's
polite,
listens
and
takes
advice
Sie
brauchen
einen
Mann,
der
höflich
ist,
zuhört
und
Ratschläge
annimmt
I
could
be
all
three,
plus
I
can
lay
the
pipe
Ich
könnte
alles
drei
sein,
und
ich
kann
auch
gut
im
Bett
sein
Come
with
me,
come
stay
the
night"
Komm
mit
mir,
bleib
heute
Nacht"
She
looked
at
me
laughing;
like
"boy,
your
game
is
tight"
Sie
sah
mich
lachend
an;
so
wie:
"Junge,
dein
Spiel
ist
stark"
I'm
laughing
back
like,
sure
you're
right,
get
in
the
car
Ich
lache
zurück:
„Klar,
hast
ja
recht,
steig
ins
Auto
ein“
And
don't
touch
nothing,
sit
in
the
car
Und
fass
nichts
an,
setz
dich
ins
Auto
Let's
discuss
something,
either
we
lovin'
or
I'll
see
you
tomorrow
Lass
uns
etwas
besprechen,
entweder
lieben
wir
uns
oder
ich
sehe
dich
morgen
Now
we
speeding
up
the
West
Side
Jetzt
rasen
wir
die
West
Side
hoch
Hand
creepin
up
her
left
side,
I'm
ready
to
do
it
Meine
Hand
schleicht
sich
an
ihre
linke
Seite,
ich
bin
bereit,
es
zu
tun
Ready
to
bone,
ready
for
dome
Bereit
für
Sex,
bereit
für
einen
Blowjob
55th
exit,
damn,
damn,
already
we
home
Ausfahrt
55,
verdammt,
verdammt,
schon
zu
Hause
Now
let's
get
it
on
Lass
es
uns
jetzt
tun
Hey
ma
(wassup)
Hey
Ma
(was
geht?)
Let's
slide
(all
right)
Lass
uns
abhauen
(okay)
All
right
- and
we
gon
get
it
on
tonight
Alles
klar
– und
wir
werden
es
heute
Nacht
krachen
lassen
You
smoke?
(I
smoke)
Rauchst
du?
(Ich
rauche)
I
drink
(me
too)
Ich
trinke
(ich
auch)
Well
good
- cause
we
gon'
get
high
tonight
Gut
so
– denn
wir
werden
heute
Nacht
high
werden
Got
drops
(got
coupes)
got
trucks
(got
jeeps)
Habe
Cabrios
(habe
Coupés)
habe
Trucks
(habe
Jeeps)
All
right
- cause
we
gon'
take
a
ride
tonight
Alles
klar
– denn
wir
werden
heute
Nacht
eine
Spritztour
machen
So
ma
(wassup)
Also
Ma
(was
geht?)
Let's
slide
(all
right)
Lass
uns
abhauen
(okay)
All
right
- and
we
gon'
get
it
on
tonight
Alles
klar
– und
wir
werden
es
heute
Nacht
krachen
lassen
Now
that
I
got
a
girl,
my
ex
wanna
holla
and
spit
Jetzt,
wo
ich
eine
Freundin
habe,
will
meine
Ex
anrufen
und
reden
Told
me
to
acknowledge
her
quick
Sie
sagte,
ich
soll
sie
schnell
anerkennen
She
like
"Cam,
stop
fronting
on
that
Dave
Hollister
tip
Sie
sagt:
„Cam,
hör
auf,
dich
wie
Dave
Hollister
aufzuführen
Come
over
let's
swallow
and
sip."
Komm
rüber,
lass
uns
schlucken
und
nippen."
I'm
like:
"momma
is
sick
Ich
sage:
„Mama
ist
krank
I
promise
you
dick,
usually
have
a
problem
with
chicks
(why?)
Ich
verspreche
dir
einen
Schwanz,
habe
normalerweise
ein
Problem
mit
Frauen
(warum?)
They
all
say
I'm
rotten
and
rich"
Sie
sagen
alle,
ich
sei
verdorben
und
reich"
But
not
her,
boobies'
real,
high
heel
doobie
feel
Aber
nicht
sie,
echte
Brüste,
High
Heels,
fühlt
sich
gut
an
Plus
got
them
Gucci
nails,
huh
Und
hat
diese
Gucci-Nägel,
huh
You
a
cutie
still
(still)
Du
bist
immer
noch
eine
Süße
(immer
noch)
And
this
my
down
girl
too
- ain't
no
groupie
deal
Und
das
ist
auch
mein
Mädchen
– kein
Groupie-Deal
We
left
the
movies
with
Uzis,
Suzuki
wheels
Wir
haben
das
Kino
mit
Uzis
verlassen,
Suzuki-Räder
To
the
jacuzzi,
I
tell
you,
my
boo
be's
real
Zum
Whirlpool,
ich
sage
dir,
meine
Süße
ist
echt
I
mean
she
do
be
winning,
Louie
spinning
Ich
meine,
sie
gewinnt
immer,
Louie
dreht
sich
Go
to
the
crib,
she
got
the
Gucci
linen
Geh
zur
Wohnung,
sie
hat
die
Gucci-Bettwäsche
I
see
boo
be
grinning
Ich
sehe,
wie
meine
Süße
grinst
She
looked
and
said:
"Cam,
I
know
that
you
be
sinning"
Sie
sah
mich
an
und
sagte:
"Cam,
ich
weiß,
dass
du
sündigst"
"Naw!
I'm
a
changed
man,
look
at
the
Range,
ma'am
"Nein!
Ich
bin
ein
veränderter
Mann,
sieh
dir
den
Range
an,
Ma'am
(Look)
I
got
a
whole
new
game
plan"
(Schau)
Ich
habe
einen
ganz
neuen
Plan"
Looked
and
said:
"That's
nothing
but
game,
Cam"
Sie
sah
mich
an
und
sagte:
„Das
ist
alles
nur
Gerede,
Cam"
She
was
right,
she
was
up
in
the
Range,
man
(she
know
me)
Sie
hatte
recht,
sie
war
im
Range,
Mann
(sie
kennt
mich)
Dropped
her
off
at
the
L,
now
I'm
flipping
the
cell
Habe
sie
an
der
U-Bahn
abgesetzt,
jetzt
hole
ich
mein
Handy
raus
That's
right,
I
had
to
call
up
L
Genau,
ich
musste
L
anrufen
Yo
L,
what
up?
I
hit,
what
else?
Yo
L,
was
geht?
Ich
habe
getroffen,
was
sonst?
Plus
dome,
say
word,
and
we
got
it
on
tonight
Und
einen
Blowjob,
sag
Bescheid,
und
wir
lassen
es
heute
Nacht
krachen
Hey
ma
(wassup)
Hey
Ma
(was
geht?)
Let's
slide
(all
right)
Lass
uns
abhauen
(okay)
All
right
- and
we
gon
get
it
on
tonight
Alles
klar
– und
wir
werden
es
heute
Nacht
krachen
lassen
You
smoke?
(I
smoke)
Rauchst
du?
(Ich
rauche)
I
drink
(me
too)
Ich
trinke
(ich
auch)
Well
good
- cause
we
gon'
get
high
tonight
Gut
so
– denn
wir
werden
heute
Nacht
high
werden
Got
drops
(got
coupes)
got
trucks
(got
jeeps)
Habe
Cabrios
(habe
Coupés)
habe
Trucks
(habe
Jeeps)
All
right
- cause
we
gon'
take
a
ride
tonight
Alles
klar
– denn
wir
werden
heute
Nacht
eine
Spritztour
machen
So
ma
(wassup)
Also
Ma
(was
geht?)
Let's
slide
(all
right)
Lass
uns
abhauen
(okay)
All
right
- and
we
gon'
get
it
on
tonight
Alles
klar
– und
wir
werden
es
heute
Nacht
krachen
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Richie, Daryyl Pittman, James Laron, Cam'ron Giles
Album
Hey Ma
date de sortie
14-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.