Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing Weight Part 2
Gewicht verlieren Teil 2
Ayyo,
fuck
losing
weight
Ayyo,
scheiß
aufs
Gewicht
verlieren
I'm
back
on
these
highways
moving
cakes
Ich
bin
zurück
auf
diesen
Highways
und
bewege
Kilos
Life's
based
upon
what
I'ma
do
today
Das
Leben
basiert
darauf,
was
ich
heute
tue
Cop
a
car,
new
estate
Ein
Auto
kaufen,
neues
Anwesen
Na,
fuck
it
get
the
beef
and
rocks
blue
and
grey
Nein,
scheiß
drauf,
hol
das
Rindfleisch
und
die
Steine,
blau
und
grau
Baby
do
the
date
Baby,
mach
das
Datum
klar
I
got
ta
move
an
eighth
Ich
muss
ein
Achtel
bewegen
Fuck
the
scrutiny
Scheiß
auf
die
genaue
Prüfung
Y'all
niggas
screwin
me
Ihr
Typen
verarscht
mich
Killa
never
let
the
drama
slide
Killa
lässt
das
Drama
niemals
durchgehen
Y'all
gone
hear
a
nigga
momma
die
Ihr
werdet
hören,
wie
die
Mutter
eines
Niggas
stirbt
Yell
out
homicide
Schreit
Mord
18
Months
please,
that
ain't
facing
time
18
Monate
bitte,
das
ist
keine
lange
Haftzeit
I'm
stressed
anyway,
need
it
for
vacation
time
Ich
bin
sowieso
gestresst,
brauche
es
für
die
Urlaubszeit
I'ma
do
the
right
thing
though,
take
shock
anyway
Ich
werde
aber
das
Richtige
tun,
nehme
den
Schock
trotzdem
hin
6 Months
right
back
on
the
damn
block
anyway
6 Monate,
direkt
zurück
auf
dem
verdammten
Block
sowieso
But
look,
money
from
across
the
street
Aber
schau,
Geld
von
der
anderen
Straßenseite
Think
its
sweet,
think
you
get
money
across
the
street
Denkst,
es
ist
süß,
denkst,
du
kriegst
Geld
auf
der
anderen
Straßenseite
Me
and
my
peeps
often
meet
Ich
und
meine
Leute
treffen
uns
oft
At
5-0
they
work
for
us,
walk
the
beef
Bei
5-0
arbeiten
sie
für
uns,
regeln
den
Beef
Walk
with
heat
cause
talk
is
cheap
Laufe
mit
der
Knarre
rum,
denn
Reden
ist
billig
So
dunn
stay
silent
Also,
Dunn,
bleib
ruhig
Revolvers,
Automatics,
guns
stay
silent
Revolver,
Automatikwaffen,
Knarren
bleiben
leise
When
it
comes
to
beef
it
becomes
a
talent
Wenn
es
um
Beef
geht,
wird
es
zum
Talent
Remember
me,
ODB,
I'm
the
one
from
falice
Erinner
dich
an
mich,
ODB,
ich
bin
der
von
Falice
Digital
ten,
shit
get
critical
friend
Digitale
Zehn,
Scheiße
wird
kritisch,
Freund
I
got
800
invisible
men
Ich
habe
800
unsichtbare
Männer
That
mean
it
could
be
the
bankman
Das
heißt,
es
könnte
der
Bankangestellte
sein
Person
at
the
gas
station
filling
up
your
tank,
fam
Die
Person
an
der
Tankstelle,
die
deinen
Tank
füllt,
Familie
Lady
at
the
front
stand
Die
Dame
am
Empfang
Or
rap
poison
your
relish
right
in
the
center
babe
Oder
Rattengift
in
dein
Relish
mischen,
direkt
in
die
Mitte,
Baby
Pictures
of
renegades,
she'll
piss
in
your
lemonade
Bilder
von
Abtrünnigen,
sie
wird
dir
in
die
Limonade
pissen
And
y'all
dead
now
Und
ihr
seid
jetzt
tot
That
you
can
bet
now
Darauf
kannst
du
jetzt
wetten
Do
like
a
toaster
put
your
bread
down
Mach
es
wie
ein
Toaster,
leg
dein
Brot
(Geld)
hin
Upset
now,
hate
when
I
gotta
rep
clowns
blow
Tech
rounds
Jetzt
aufgebracht,
hasse
es,
wenn
ich
Clowns
repräsentieren
muss,
puste
Tech-Runden
In
a
collision,
I
see
their
ambition
In
einer
Kollision
sehe
ich
ihren
Ehrgeiz
But
they
don't
know
them
days
when
I
was
stooped
up
in
prison
Aber
sie
kennen
nicht
die
Tage,
als
ich
im
Knast
hockte
Or
all
them
hot
summers
when
I
was
cooped
up
in
the
kitchen
Oder
all
die
heißen
Sommer,
als
ich
in
der
Küche
hockte
When
it
came
to
grams
it
was
90
I
fried
Wenn
es
um
Gramm
ging,
waren
es
90
[Grad
F],
die
ich
briet
350
On
the
stove
and
its
90
outside
350
[Grad
F]
auf
dem
Herd
und
draußen
sind
es
90
[Grad
F]
I'ma
get
this
girl
that
be
stuff
in
my
bricks
Ich
werde
dieses
Mädchen
holen,
das
meine
Ziegelsteine
(Koks)
stopft
Felt
life
cheated
her,
she
be
cuttin
her
wrists
Fühlte,
das
Leben
hat
sie
betrogen,
sie
schneidet
sich
die
Handgelenke
auf
Her
mom
died,
heroin
overdose
stuffed
her
wrist
Ihre
Mutter
starb,
Heroinüberdosis,
vollgepumpt
damit
Father
fuckin
her,
older
man
fuckin
her
sis
Vater
fickt
sie,
älterer
Mann
fickt
ihre
Schwester
But
love
my
music,
say
I
do
nothing
but
hits
Aber
sie
liebt
meine
Musik,
sagt,
ich
mache
nichts
als
Hits
She'll
do
anything
for
me,
nothing
but
hits
Sie
würde
alles
für
mich
tun,
nichts
als
Hits
(im
Sinne
von
Aufträgen/Gewalt)
Cause
when
she
needed
help
I
got
her
nothing
but
fixed
Denn
als
sie
Hilfe
brauchte,
habe
ich
ihr
nichts
als
Hilfe
verschafft
Needed
coke,
needed
dope,
ya
I
gave
her
a
fix
Brauchte
Koks,
brauchte
Dope,
ja,
ich
gab
ihr
einen
Schuss
(Fix)
So
she
went
across
the
street,
gave
him
a
kiss
Also
ging
sie
über
die
Straße,
gab
ihm
einen
Kuss
Stuck
her
toungue
out,
flirted,
played
with
his
dick
Streckte
die
Zunge
raus,
flirtete,
spielte
mit
seinem
Schwanz
You
know
Cam,
he
said
"yeah,
don't
play
with
his
chips"
Du
kennst
Cam,
er
sagte
"Ja,
spiel
nicht
mit
seinen
Chips
(Geld)"
Stood
back,
blazed
the
6,
amazin
and
shit
Trat
zurück,
feuerte
die
Sechser
ab,
erstaunlich
und
so
Killa,
Killa,
Dip
Set
nigga
Killa,
Killa,
Dip
Set
Nigga
Fuck
losing
weight
Scheiß
aufs
Gewicht
verlieren
We
back
on
these
highways
moving
cakes
Wir
sind
zurück
auf
diesen
Highways
und
bewegen
Kilos
Life's
based
upon
what
I'ma
do
today
Das
Leben
basiert
darauf,
was
ich
heute
tun
werde
I
think
my
moms
moving
away
Ich
glaube,
meine
Mutter
zieht
weg
Yeah,
I
think
I'ma
cop
me
that
new
estate
Yeah,
ich
glaube,
ich
kaufe
mir
dieses
neue
Anwesen
Baby
do
the
date
Baby,
mach
das
Datum
klar
I
got
to
move
an
eighth
Ich
muss
ein
Achtel
bewegen
Fuck
the
scrutiny
Scheiß
auf
die
genaue
Prüfung
Y'all
niggas
screwin
me
Ihr
Typen
verarscht
mich
Juelz
never
let
the
cops
get
me
Juelz
lässt
niemals
zu,
dass
die
Bullen
mich
kriegen
On
the
block
til
the
shots
hit
me
Auf
dem
Block,
bis
die
Schüsse
mich
treffen
Until
the
shots
get
me
Bis
die
Schüsse
mich
treffen
Niggas
wanna
know
why
I'm
so
nice
when
it
come
to
spittin
Niggas
wollen
wissen,
warum
ich
so
gut
bin,
wenn
es
ums
Spitten
geht
Its
real
dog,
I
live
in
the
fire
Es
ist
echt,
Hund,
ich
lebe
im
Feuer
Used
to
being
in
the
streets
homie,
in
the
mists
of
the
Gewohnt,
auf
der
Straße
zu
sein,
Homie,
inmitten
des
Break
works
put
it
in
pots,
sit
it
in
fire
Breche
Ware
auf,
tue
sie
in
Töpfe,
setze
sie
ins
Feuer
Quick
to
grab
the
5th
and
just
fire
Schnell
die
Fünfte
(Pistole)
greifen
und
einfach
feuern
Try
to
peel
off,
I'm
hittin
your
tire
Versuch
abzuhauen,
ich
treffe
deinen
Reifen
Hittin
your
door
while
your
cars
spinnin
hittin
the
wall
Treffe
deine
Tür,
während
dein
Auto
schleudert
und
gegen
die
Wand
knallt
That's
just
the
beginning
of
war
Das
ist
nur
der
Anfang
des
Krieges
I
let
you
know
you
dealing
with
dogs
Ich
lasse
dich
wissen,
dass
du
es
mit
Hunden
zu
tun
hast
My
villians
will
finish
you
off
Meine
Schurken
werden
dich
erledigen
Head
in
your
chest
brain
Kopf
in
deiner
Brust,
Gehirn
Dead
on
the
van
on
the
express
way
Tot
im
Van
auf
der
Schnellstraße
While
I
got
my
hand
in
the
Tech
wave
Während
ich
meine
Hand
an
der
Tech
(Waffe)
habe,
Welle
Niggas
like
"fuck,
is
he
stupid?"
Niggas
sagen
"Fuck,
ist
der
dumm?"
Cops
wanna
cuff
me,
do
it
Bullen
wollen
mir
Handschellen
anlegen,
tut
es
You
wanna
be
a
hero,
snuff
me,
do
it,
rush
me,
do
it
Du
willst
ein
Held
sein,
schlag
mich
nieder,
tu
es,
stürm
auf
mich
zu,
tu
es
Shit,
like
I
ain't
been
through
the
scars
and
bruises
Scheiße,
als
ob
ich
nicht
durch
Narben
und
blaue
Flecken
gegangen
wäre
Like
I
ain't
been
through
the
bars,
seen
the
sargaent
trooper
Als
ob
ich
nicht
hinter
Gittern
gewesen
wäre,
den
Sergeant,
Trooper
gesehen
hätte
Look
at
my
body,
I
lost
so
much
weight
Schau
meinen
Körper
an,
ich
habe
so
viel
Gewicht
verloren
Cops
raiding
my
spot,
I
done
lost
so
much
weight
Bullen
stürmen
meine
Bude,
ich
habe
so
viel
Gewicht
(Ware)
verloren
I'm
tellin
papi
front
me
a
brick,
let
me
owe
that
cake
Ich
sage
Papi,
gib
mir
einen
Ziegelstein
(Kilo)
auf
Kredit,
lass
mich
das
Kilo
schulden
He
tellin
me,
he
ain't
got
but
so
much
weight
Er
sagt
mir,
er
hat
nicht
mehr
so
viel
Gewicht
(Ware)
He
been
waiting
for
his
connection
to
come
Er
hat
auf
seine
Verbindung
gewartet
I'm
like
"at
least
give
me
a
half,
I'll
confess
and
Ich
sage
"Gib
mir
wenigstens
die
Hälfte,
ich
gestehe
und
Stretch
it
to
one"
Strecke
es
zu
einem
Ganzen"
I'm
on
the
block
as
usual
Ich
bin
wie
üblich
auf
dem
Block
With
that
block
that
you
chop
and
the
rocks
as
usual
Mit
diesem
Block
(Koks),
den
du
zerhackst,
und
den
Steinen
wie
üblich
Watching
for
the
cops
that's
moving
through
Achte
auf
die
Bullen,
die
durchfahren
Me
and
my
soldiers
know
the
rules
Ich
und
meine
Soldaten
kennen
die
Regeln
We
use
cakes
to
get
by,
by
the
dudes
in
blue
Wir
benutzen
Kilos
(Ware/Geld),
um
an
den
Typen
in
Blau
vorbeizukommen
Keep
your
mouth
locked,
screwed
and
glued
Halte
deinen
Mund
verschlossen,
verschraubt
und
verklebt
Or
shots
from
the
roof
duke
will
circle
round
your
body
Oder
Schüsse
vom
Dach,
Duke,
werden
um
deinen
Körper
kreisen
Like
hoola-hoops
Wie
Hula-Hoop-Reifen
Mami
told
me
son,
hold
your
own
Mami
sagte
mir,
Sohn,
steh
deinen
Mann
And
one
day
your
gone
grow
to
be
a
rolling
stone
Und
eines
Tages
wirst
du
zu
einem
rollenden
Stein
heranwachsen
And
I
believed
her
Und
ich
glaubte
ihr
Juelz
never
let
the
cops
get
me
Juelz
lässt
niemals
zu,
dass
die
Bullen
mich
kriegen
On
the
block
til
the
shots
hit
me
Auf
dem
Block,
bis
die
Schüsse
mich
treffen
Ayyo,
fuck
losing
weight
Ayyo,
scheiß
aufs
Gewicht
verlieren
I'm
back
on
these
highways
moving
cakes
Ich
bin
zurück
auf
diesen
Highways
und
bewege
Kilos
Life's
based
upon
what
I'ma
do
today
Das
Leben
basiert
darauf,
was
ich
heute
tue
Cop
a
car,
new
estate
Ein
Auto
kaufen,
neues
Anwesen
Na,
fuck
it
get
the
beef
and
rocks
blue
and
grey
Nein,
scheiß
drauf,
hol
das
Rindfleisch
und
die
Steine,
blau
und
grau
Baby
do
the
date
Baby,
mach
das
Datum
klar
I
got
ta
move
an
eighth
Ich
muss
ein
Achtel
bewegen
Fuck
the
scrutiny
Scheiß
auf
die
genaue
Prüfung
Y'all
niggas
screwin
me
Ihr
Typen
verarscht
mich
Killa
never
let
the
drama
slide
Killa
lässt
das
Drama
niemals
durchgehen
Y'all
gone
hear
a
nigga
momma
die
Ihr
werdet
hören,
wie
die
Mutter
eines
Niggas
stirbt
Yell
out
homicide
Schreit
Mord
Fuck
losing
weight
Scheiß
aufs
Gewicht
verlieren
We
back
on
these
highways
moving
cakes
Wir
sind
zurück
auf
diesen
Highways
und
bewegen
Kilos
Life's
based
upon
what
I'ma
do
today
Das
Leben
basiert
darauf,
was
ich
heute
tun
werde
I
think
my
moms
moving
away
Ich
glaube,
meine
Mutter
zieht
weg
Yeah,
I
think
I'ma
cop
me
that
new
estate
Yeah,
ich
glaube,
ich
kaufe
mir
dieses
neue
Anwesen
Baby
do
the
date
Baby,
mach
das
Datum
klar
I
got
to
move
an
eighth
Ich
muss
ein
Achtel
bewegen
Fuck
the
scrutiny
Scheiß
auf
die
genaue
Prüfung
Y'all
niggas
screwin
me
Ihr
Typen
verarscht
mich
Juelz
never
let
the
cops
get
me
Juelz
lässt
niemals
zu,
dass
die
Bullen
mich
kriegen
On
the
block
til
the
shots
hit
me
Auf
dem
Block,
bis
die
Schüsse
mich
treffen
Until
the
shots
get
me
Bis
die
Schüsse
mich
treffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SMITH JUSTIN GREGORY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.