Cam'ron feat. Juelz Santana - Losing Weight, Pt. 2 - traduction des paroles en allemand

Losing Weight, Pt. 2 - Juelz Santana , Cam'ron traduction en allemand




Losing Weight, Pt. 2
Abnehmen, Teil 2
Cam'ron
Cam'ron
Come Home With Me
Komm mit mir nach Hause
Losing Weight Cam'Ron]
[Abnehmen Cam'Ron]
Aiyyo, fuck losing weight
Aiyyo, scheiß auf Abnehmen
I'm back on these highways moving cakes
Ich bin zurück auf den Highways, bewege Kilos
Life's based upon what I'ma do today
Das Leben basiert darauf, was ich heute mache
Cop a car, new estate
Kauf ein Auto, neues Anwesen
Na, fuck it get the beef and rocks blue and grey
Ne, vergiss es, hol das Fleisch und die Steine, blau und grau
Baby do the date
Baby, mach das Date
I got ta move an eighth
Ich muss nen Achtel bewegen
Fuck the scrutiny
Scheiß auf die Kontrolle
Y'all niggas screwin me
Ihr verarscht mich
Killa never let the drama slide
Killa lässt den Beef nie rutschen
Y'all gone hear a nigga momma die
Ihr werdet hören, wie die Mutter eines Niggas stirbt
Yell out homicide
Brüllt "Mord!"
18 months please, that ain't facing time
18 Monate bitte, das ist keine Haftzeit
I'm stressed anyway, need it for vacation time
Ich bin ohnehin gestresst, brauch das als Urlaubszeit
I'ma do the right thing though, take shock anyway
Ich mach das Richtige, nehme den Shock trotzdem
6 months right back on the damn block anyway
6 Monate und ich bin zurück auf dem Block trotzdem
But look, money from across the street
Aber schau, Geld von gegenüber
Think its sweet, think you get money across the street
Denkst, es ist leicht, denkst, du kriegst Geld von gegenüber
Me and my peeps often meet
Ich und meine Leute treffen uns oft
At 5-0 they work for us, walk the beef
Bei 5-0, die arbeiten für uns, geh den Beef an
Walk with heat cause talk is cheap
Geh mit Waffe, denn Gerede ist billig
So dunn stay silent
Also Mann, bleib still
Revolvers, Automatics, guns stay silent
Revolver, Automatik, Waffen bleiben still
When it comes to beef it becomes a talent
Wenn's um Beef geht, wird's zur Begabung
Remember me, ODB, I'm the one from falice
Erinner dich an mich, ODB, ich bin der aus Falice
Digital ten, shit get critical friend
Digital zehn, shit wird kritisch, Freund
I got 800 invisible men
Ich hab 800 unsichtbare Männer
That mean it could be the bankman
Das heißt, es könnte der Bankmann sein
Person at the gas station filling up your tank, fam
Die Person an der Tankstelle, die deinen Tank füllt, Fam
Lady at the front stand
Die Dame an der Rezeption
Or rap poison your relish right in the center babe
Oder Rap vergiftet deine Relish direkt in der Mitte, Babe
Pictures of renegades, she'll piss in your lemonade
Bilder von Renegaden, sie pisst in deine Limonade
And y'all dead now
Und ihr seid jetzt tot
That you can bet now
Darauf kannst du wetten
Do like a toaster put your bread down
Mach wie ein Toaster, leg dein Brot hin
Upset now, hate when I gotta rep clowns blow Tech rounds
Jetzt sauer, hass es, wenn ich für Clowns stehen muss, baller Tech-Runden
In a collision, I see their ambition
In einer Kollision sehe ich ihre Ambition
But they don't know them days when I was stooped up in prison
Aber sie kennen nicht die Tage, als ich im Knast hockte
Or all them hot summers when I was cooped up in the kitchen
Oder die heißen Sommer, als ich in der Küche eingesperrt war
When it came to grams it was 90 I fried
Als es um Gramm ging, war es 90, die ich kochte
350 on the stove and its 90 outside
350 auf dem Herd und es ist 90 draußen
I'ma get this girl that be stuff in my bricks
Ich hol dieses Mädchen, das in meinen Steinen steckt
Felt life cheated her, she be cuttin her wrists
Fühlte, das Leben betrog sie, sie ritzt ihre Pulsadern
Her mom died, heroin overdose stuffed her wrist
Ihre Mutter starb, Heroin-Überdosis, steckte in ihren Adern
Father fuckin her, older man fuckin her sis
Der Vater fickt sie, älterer Mann fickt ihre Schwester
But love my music, say I do nothing but hits
Aber liebt meine Musik, sagt, ich mache nur Hits
She'll do anything for me, nothing but hits
Sie würde alles für mich tun, nur Hits
Cause when she needed help I got her nothing but fixed
Denn als sie Hilfe brauchte, hab ich alles geregelt
Needed coke, needed dope, ya I gave her a fix
Brauchte Koks, Brauchte Dope, ja, ich gab ihr den Kick
So she went across the street, gave him a kiss
Also ging sie über die Straße, gab ihm einen Kuss
Stuck her toungue out, flirted, played with his dick
Streckte die Zunge raus, flirtete, spielte mit seinem Schwanz
You know Cam, he said "yeah, don't play with his chips"
Du kennst Cam, er sagte: "Ja, spiel nicht mit seinen Chips"
Stood back, blazed the 6, amazin and shit
Trat zurück, feuerte die 6, einfach krass und shit
Killa, Killa, Dip Set nigga
Killa, Killa, Dip Set Nigga
Fuck losing weight
Scheiß auf Abnehmen
We back on these highways moving cakes
Wir sind zurück auf den Highways, bewegen Kilos
Life's based upon what I'ma do today
Das Leben basiert darauf, was ich heute mache
I think my moms moving away
Ich glaub, meine Mutter zieht weg
Yeah, I think I'ma cop me that new estate
Ja, ich glaub, ich hol mir das neue Anwesen
Baby do the date
Baby, mach das Date
I got to move an eighth
Ich muss nen Achtel bewegen
Fuck the scrutiny
Scheiß auf die Kontrolle
Y'all niggas screwin me
Ihr verarscht mich
Juelz never let the cops get me
Juelz lässt die Polizei nie an mich ran
On the block til the shots hit me
Auf dem Block, bis die Kugeln mich treffen
Until the shots get me
Bis die Kugeln mich kriegen
Niggas wanna know why I'm so nice when it come to spittin that fire
Niggas wollen wissen, warum ich so krass bin, wenn ich Feuer spucke
Its real dog, I live in the fire
Es ist echt, Hund, ich leb im Feuer
Used to being in the streets homie, in the mists of the fire
Gewohnt, in den Straßen zu sein, Mann, mitten im Feuer
Break works put it in pots, sit it in fire
Brech das Zeug, pack es in Töpfe, stell es ins Feuer
Quick to grab the 5th and just fire
Schnell greif ich die Fünfte und baller
Try to peel off, I'm hittin your tire
Willst abhauen? Ich treff deinen Reifen
Hittin your door while your cars spinnin hittin the wall
Treff deine Tür, während dein Auto sich dreht, prallt gegen die Wand
That's just the beginning of war
Das ist erst der Anfang vom Krieg
I let you know you dealing with dogs
Ich lass dich wissen, du hast es mit Hunden zu tun
My villians will finish you off
Meine Villains machen dich fertig
Head in your chest brain
Kopf in deiner Brust, Gehirn
Dead on the van on the express way
Tot auf dem Van auf der Autobahn
While I got my hand in the Tech wave
Während ich die Hand in der Tech-Welle hab
Niggas like "fuck, is he stupid?"
Niggas so: "Fuck, ist der dumm?"
Cops wanna cuff me, do it
Cops wollen mich fesseln? Macht es
You wanna be a hero, snuff me, do it, rush me, do it
Willst du ein Held sein? Erstick mich, mach es, stürm mich, mach es
Shit, like I ain't been through the scars and bruises
Shit, als ob ich nicht schon Narben und Prellungen hatte
Like I ain't been through the bars, seen the sargaent trooper
Als ob ich nicht schon hinter Gittern war, den Sergeant gesehen hab
Look at my body, I lost so much weight
Schau meinen Körper an, ich hab so viel abgenommen
Cops raiding my spot, I done lost so much weight
Cops durchsuchen mein Spot, ich hab so viel abgenommen
I'm tellin papi front me a brick, let me owe that cake
Ich sag Papi: "Front mir nen Brick, lass mich den Kuchen schulden"
He tellin me, he ain't got but so much weight
Er sagt mir: "Ich hab nicht so viel Gewicht"
He been waiting for his connection to come
Er wartet drauf, dass sein Connection kommt
I'm like "at least give me a half, I'll confess and stretch it to one"
Ich so: "Gib mir wenigstens ne Hälfte, ich dehne sie zu einem"
I'm on the block as usual
Ich bin auf dem Block wie immer
With that block that you chop and the rocks as usual
Mit dem Block, den du hackst, und den Steinen wie immer
Watching for the cops that's moving through
Halte Ausschau nach den Cops, die durchfahren
Me and my soldiers know the rules
Ich und meine Soldaten kennen die Regeln
We use cakes to get by, by the dudes in blue
Wir nutzen Kuchen, um durchzukommen, mit den Typen in Blau
Keep your mouth locked, screwed and glued
Halt deinen Mund geschlossen, verschraubt und verklebt
Or shots from the roof duke will circle round your body like hoola-hoops
Sonst kreisen Kugeln vom Dach um deinen Körper wie Hula-Hoop-Reifen
Mami told me son, hold your own
Mami sagte mir: "Sohn, halt dich allein
And one day your gone grow to be a rolling stone
Und eines Tages wirst du ein Rolling Stone sein"
And I believed her
Und ich glaubte ihr
Juelz never let the cops get me
Juelz lässt die Polizei nie an mich ran
On the block til the shots hit me
Auf dem Block, bis die Kugeln mich treffen
Aiyyo, fuck losing weight
Aiyyo, scheiß auf Abnehmen
I'm back on these highways moving cakes
Ich bin zurück auf den Highways, bewege Kilos
Life's based upon what I'ma do today
Das Leben basiert darauf, was ich heute mache
Cop a car, new estate
Kauf ein Auto, neues Anwesen
Na, fuck it get the beef and rocks blue and grey
Ne, vergiss es, hol das Fleisch und die Steine, blau und grau
Baby do the date
Baby, mach das Date
I got ta move an eighth
Ich muss nen Achtel bewegen
Fuck the scrutiny
Scheiß auf die Kontrolle
Y'all niggas screwin me
Ihr verarscht mich
Killa never let the drama slide
Killa lässt den Beef nie rutschen
Y'all gone hear a nigga momma die
Ihr werdet hören, wie die Mutter eines Niggas stirbt
Yell out homicide
Brüllt "Mord!"
Fuck losing weight
Scheiß auf Abnehmen
We back on these highways moving cakes
Wir sind zurück auf den Highways, bewegen Kilos
Life's based upon what I'ma do today
Das Leben basiert darauf, was ich heute mache
I think my moms moving away
Ich glaub, meine Mutter zieht weg
Yeah, I think I'ma cop me that new estate
Ja, ich glaub, ich hol mir das neue Anwesen
Baby do the date
Baby, mach das Date
I got to move an eighth
Ich muss nen Achtel bewegen
Fuck the scrutiny
Scheiß auf die Kontrolle
Y'all niggas screwin me
Ihr verarscht mich
Juelz never let the cops get me
Juelz lässt die Polizei nie an mich ran
On the block til the shots hit me
Auf dem Block, bis die Kugeln mich treffen
Until the shots get me
Bis die Kugeln mich kriegen





Writer(s): Justin Gregory Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.