Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Roc (Just Fire)
Der Roc (Nur Feuer)
I
wanna
welcome
you
to
extravaganza
Ich
möchte
dich
willkommen
heißen
zur
Extravaganza
Something
incredible
that's
about
to
take
place
Etwas
Unglaubliches
wird
gleich
stattfinden
World
renowned
Weltweit
bekannt
Roc-A-Fella,
holler
Roc-A-Fella,
ruf
laut
Yeah,
yeah,
nigga
Ja,
ja,
Nigga
Just
Blaze
in
this
shit,
ya
heard?
(It's
ya
main
man,
I'm
back
niggas)
Just
Blaze
ist
hier
drin,
hörst
du?
(Es
ist
dein
Hauptmann,
ich
bin
zurück,
N*****)
Holler
(yo,
yo)
Holla
(yo,
yo)
My
break,
I'm
fresh
off
it
Meine
Pause,
ich
bin
frisch
zurück
I
never
change,
I'm
stuck
in
these
ways,
Nike
Airs,
sweats
and
Taurus
(huh?)
Ich
ändere
mich
nie,
bleibe
so,
Nike
Airs,
Trainingshose
und
Taurus
But
I'ma
do
it
for
my
enemies
Aber
ich
tue
es
für
meine
Feinde
They
wanna
end
my
chill,
wanna
see
what
that
villa
be
Sie
wollen
meine
Ruhe
beenden,
wollen
wissen,
was
die
Villa
bringt
Now,
what
that
sound
like?
Wie
klingt
das
jetzt?
Plus,
they
know
what
a
clip
get
down
like
Sie
wissen
auch,
was
so
ein
Magazin
anrichtet
Turn
bags
from
bladders,
legs
to
wheels,
pain,
and
pills
Verwandele
Tüten
aus
Blasen,
Beine
in
Räder,
Schmerz
und
Pillen
'Cause
you
fucking
with
a
nigga
that'll
jump
out,
wave
the
steel
Denn
du
hast
es
mit
einem
Nigga
zu
tun,
der
rausspringt
und
Stahl
schwingt
I
live
this
way,
it's
real,
dog,
it's
no
joke
Ich
lebe
so,
es
ist
echt,
Alter,
kein
Scherz
Blow
smoke
in
your
bitch
face,
piss
on
your
wheels
Blase
Rauch
ins
Gesicht
deiner
Bitch,
pisse
auf
deine
Felgen
Slap
your
custies,
clap
your
worker,
dead
the
strip
Ohrfeige
deine
Kunden,
knall
deinen
Handlanger,
halte
den
Strip
auf
Stick
your
connect,
yap
your
bitch
Stecke
deinen
Verbindungstypen
weg,
quatsche
deine
Bitch
voll
So
let
it
be
known,
I'm
back
on
my
grizzly
Also
lass
es
bekannt
sein,
ich
bin
zurück
wie
ein
Grizzly
The
sergeant,
the
cap,
the
MAC
holds
60
Der
Sergeant,
der
Patron,
die
MAC
fasst
60
For
rookies
and
vets,
I'll
bang
'til
it
click
(click)
Für
Anfänger
und
Veteranen,
baller
bis
es
klickt
(klick)
So
run
and
tell
your
dude
that
the
Ruger
come
with
two
clips,
dog
Also
renn
und
sag
deinem
Dude,
dass
der
Ruger
mit
zwei
Magazinen
kommt,
Alter
M-Easy,
won't
leave,
my
hood
need
me
M-Easy,
geh
nicht
weg,
mein
Veedel
braucht
mich
Pop
for
sheezy,
who
don't
believe
me?
Popper
für
Sheezy,
wer
glaubt
mir
nicht?
We
all
criminals,
but
live
like
a
diplomat
Wir
sind
alle
Kriminelle,
leben
aber
wie
Diplomaten
We
get
low,
when
the
dough
low,
get
it
back
Wir
geben
Gas,
wenn
der
Pott
leer
ist,
holen
ihn
zurück
Here
is
something
you
can't
understand
Hier
ist
etwas,
das
du
nicht
verstehst
How
I
could
just
kill
a
man
for
Killa
Cam
Wie
ich
einen
Mann
für
Killa
Cam
töten
kann
Me
and
my
Roc
killer
fam,
top
billers,
man
(man)
Ich
und
meine
Roc-Killer-Fam,
Top-Verdiener,
Mann
We
run
the
spots,
drop
ceilings,
fam
(fam)
Wir
beherrschen
die
Spots,
lassen
Decken
fallen,
Fam
Hit
the
wall,
drop
ceiling
fans
(uh)
An
die
Wand
klatschen,
Deckenventilatoren
fallen
Listen,
boy,
man,
I
show
you
how
to
fill
a
van
up
with
killers,
man
Hör
zu,
Junge,
Mann,
ich
zeig
dir
wie
man
einen
Van
mit
Killern
füllt
And
line
the
trunk,
keep
a
stash
box
for
the
nine
and
the
pump
Und
den
Kofferraum
auskleiden,
versteck
was
für
die
Neun
und
die
Pumpe
The
coach
walk
you
through
and
he
grind
you
up
Der
Coach
lotst
durch
und
schreddert
dich
What
you
want,
the
dope
or
the
weed?
Was
willst
du,
Stoff
oder
Weed?
How
you
wan'
package
it,
in
the
cap
or
the
bag?
Wie
willst
du
es
verpackt,
im
Deckel
oder
Beutel?
How
you
want
me
packing,
with
the
MAC
or
the
mag?
Wie
soll
ich
packen,
mit
der
MAC
oder
dem
Mag?
Yeah,
that
Bent'
get
back,
but
listen,
scrap,
act
real
fast
Ja,
der
Bent'
kommt
zurück,
aber
hör
zu,
Schrott,
handle
schnell
And
keep
a
wack
that'll
gag
your
back
Und
behalte
einen
Margen,
der
dir
deine
Rückseite
verhagelt
Block
style
from
your
swagger,
your
swacks
Blockstil
deinem
Swagger,
deinen
Ausrutschern
It's
the
Broad
Street
Bully,
bitch
Es
ist
der
Broad
Street
Bully,
Bitch
Bully
niggas
on
the
broadest
streets
Böse
N*****
auf
den
breitesten
Straßen
I
house
niggas
on
the
narrowest
block
Ich
gebe
N*****
Platz
im
engsten
Block
Know
my
rules
when
the
barrel
get
hot
Kenne
meine
Regeln,
wenn
der
Lauf
heiß
wird
When
the
gun
blows,
and
the
shots
fall,
and
the
smoke
clear
Wenn
die
Knarre
böllert,
die
Schüsse
fallen
und
der
Rauch
sich
lichtet
Man,
I
be
hearin'
you
were
murdered
(you
ain't
here)
Mann,
höre
ich
dass
du
erschossen
wurdest
(du
bist
nicht
hier)
Nobody
hit
up
in
the
cross
'cause
I'm
observin'
(you
ain't
here)
Niemand
in
den
Schusslinien,
weil
ich
schaue
(du
bist
nicht
hier)
Nobody
be
missin'
your
loss
'cause
you
deserved
it
Niemand
vermisst
deinen
Verlust,
weil
du
es
verdient
hast
South
Philly
niggas
kill
at
will
South
Philly
Niggas
töten
nach
Belieben
I
keep
my
MAC-milli
chilly
chill
(uh)
Ich
halte
meine
MAC-Milli
kühl
chillig
On
the
really
real
'fore
I
make
you
niggas
feel
this
steel
(Killa,
Killa)
Auf
echt
die
Realität,
bevor
ich
euch
Niggas
Stahl
spüren
lasse
Go
'head,
stupid
niggas,
go
fuck
with
them
chicks
(yeah)
Mach
nur,
dumme
N*****,
legt
euch
mit
den
Tussen
an
I'm
the
third
little
piggy,
I'ma
fuck
with
them
bricks
(bricks)
Ich
bin
das
dritte
Schweinchen,
ich
leg
mich
mit
den
Steinen
an
Better
yet,
the
bakery,
I
got
pies
and
cakes
(cakes)
Oder
besser
gesagt,
der
Bäcker,
ich
hab
Pies
und
Kuchen
Nigga
think
doublin'
is
turnin'
five
to
eight
Nigga
denkt
Verdoppeln
heißt
fünf
zu
acht
I
turn
eight
to
twenty,
twenty
to
a
hundred,
hundred
to
thousand
Ich
mach
acht
zu
zwanzig,
zwanzig
zu
hundert,
hundert
zu
tausend
That
to
a
hundred
thousand
(thousand),
in
front
of
housin'
(housin')
Das
zu
hunderttausend,
vor
den
Häusern
Closed
the
mall
down,
dog,
no
one's
allowed
in
(allowed
in)
Habe
ich
das
Einkaufszentrum
geschlossen,
Hund,
kein
Zutritt
I'm
coppin'
everything,
I'm
done
with
browsin'
(give
me
that)
Ich
kauf
alles,
fertig
mit
Stöbern
It's
the
top
don,
Glock
palm,
dot
com
Es
ist
der
Top
Don,
Glock
Griff,
Punkt
Komm
Get
your
shit
rocked,
mon,
like
Hasim
Rahman
(Rahman)
Lass
deinen
Scheiß
wegficken,
mon,
wie
Hasim
Rahman
And
I'm
extra
scary,
CEOs,
all
the
frontin'
ain't
necessary
(why?)
Und
ich
bin
extra
gruselig,
CEOs,
all
das
Fake-Gehabe
nicht
nötig
I
fuck
your
secretaries
Ich
ficke
deine
Sekretärinnen
All
for
information,
it
ain't
necessary
(nah,
mon)
Alles
für
Infos,
nicht
notwendig
They
in
love
like
the
14th
of
February
(huh)
Sie
verliebt
wie
der
14.
Februar
Play
'em
like
April
1st
right
before
I
slide
off
(off)
Führe
sie
vor
wie
am
1.
April
kurz
vorm
Abflug
It
could
be
March
2nd,
sound
like
July
4th
(blatt)
Es
könnte
der
2.
März
sein,
klingt
wie
4.
Juli
Halloween
or
Memorial
Day
Halloween
oder
Memorial
Day
At
your
memorial
be
one
year
from
today
(today)
Deine
Trauerfeier
ein
Jahr
ab
heute
All
y'all
think
it's
peace
and
peachy
Ihr
alle
denkt
es
ist
Friede
und
rosig
I
leave
you
reesy
piecy
Ich
hinterlasse
dich
in
Stücken
All
my
bitches
rock
Christian
Dior,
BCBG
(uh)
Alle
meine
Bitches
tragen
Christian
Dior,
BCBG
'Round
phony
niggas,
get
the
heebie-jeebies
Bei
falschen
Niggas,
kriegt
sie
Gruselchaos
Hungry
hoes
say,
"Killa,
feed
me,
feed
me"
Hungrige
Hos
sagen:
"Killa,
fütter
mich,
fütter
mich"
Calm
down,
ma,
easy,
easy
(easy)
Ruhig,
Ma,
easy,
easy
Talk
greazy,
please
me,
get
my
man
Weezy
Red
frech,
befriedige
mich,
hol
meinen
Mann
Weezy
Still
rock
Ellesses
to
squeeze,
appease
me
Trage
immer
noch
Ellessen
um
zu
quetschen,
zufrieden
mich
He
ain't
no
tease,
but
measly
Er
ist
kein
Spieler,
sondern
armselig
Not
Doggy's
Angels,
Killa,
please
believe
me,
uh
Nicht
Doggys
Engel,
Killa,
glaub
mir
You're
now
rollin'
with
them
thugs
from
the
R-O-C
Du
rollst
jetzt
mit
den
Gangstern
vom
R-O-C
Niggas
wanna
despise
the
team
(Roc-A-Fella)
Niggas
wollen
aufs
Team
herabsehen
When
shit
goes
down,
you
know
who's
doin'
the
poppin'
Wenn
die
Scheiße
passiert,
weißt
du
wer
knallt
Si-Siegel-Siegel
Si-Siegel-Siegel
Fuck
those
who
disagree
(yeah),
my
bullets,
you
get
'em
free
Fick
die,
die
nicht
zustimmen,
meine
Kugeln
kriegst
gratis
Roc
in
this
mother-mother-motherfucker
Roc
in
diesem
Mother-Mother-Motherfucker
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwight Grant, Malik Deshawn Cox, Justin Gregory Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.