Paroles et traduction Cam'ron - Cookin' Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red
slippers,
red
robe,
red
kitchen,
red
stove
Красные
тапочки,
красный
халат,
красная
кухня,
красная
плита
Red
pots,
one
in
the
head
cocked,
one
the
on
the
feds
probe
Красные
кастрюли,
одна
на
башке,
другая
под
колпаком
у
федералов
Red
stools,
red
inf,
red
floor,
your
all
fakers
Красные
табуретки,
красная
инфа,
красный
пол,
вы
все
фальшивки
Red
couch,
red
crystal,
red
pepper
and
salt
shakers
Красный
диван,
красный
кристалл,
красные
перечницы
и
солонки
The
red
room,
red
curtains,
it's
summer
squish
Красная
комната,
красные
шторы,
летняя
жара
Show
some
respect,
what
you
expect
that's
a
hundred
inch
Прояви
уважение,
детка,
чего
ты
ожидала?
Это
сто
дюймов
Telescopes,
binoculars,
the
feds
hate
my
bynacula
Телескопы,
бинокли,
федералы
ненавидят
мои
бицепсы
From
sellin'
coke
I'm
proper
docked
that
means
I'm
spectacular
От
продажи
кокса
я
в
порядке,
это
значит,
я
эффектен
They
bitin'
like
Tyson,
worse
than
that
dracular
Они
кусаются,
как
Тайсон,
хуже,
чем
Дракула
Ya
moms
buy
heroin
wit
no
hands
I'm
smackin'
her
Твоя
мама
покупает
героин
без
рук,
я
шлёпаю
её
Let
me
make
ya
plane,
since
dane
to
danes
I
made
it
rain
Дай
мне
сделать
твой
самолёт,
с
тех
пор
как
от
Dane
до
Danes
я
делал
дождь
из
денег
Now
in
the
strip
club
the
Benjies
turn
to
paper
planes
Теперь
в
стрип-клубе
купюры
превращаются
в
бумажные
самолетики
I'm
lilla,
you
Andre
Miller,
got
a
basic
game
Я
Лилла,
ты
Андре
Миллер,
у
тебя
простая
игра
I
told
ya
bitch
to
hurry
up,
we
don't
wait
for
trains
Я
сказал
твоей
сучке
поторопиться,
мы
не
ждем
поезда
I'm
Derek
Jeter,
'cause
I'm
in
between
the
base
my
mane
Я
Дерек
Джетер,
потому
что
я
между
базами,
моя
грива
And
that's
on
Lennox,
7 for
8th
ace
of
kings
И
это
на
Леннокс,
7 на
8,
туз
королей
Silencers
on
calibers
would
do
it
louder
bro
Глушители
на
калибрах
сделали
бы
это
громче,
бро
Sledge
hammer,
smash
his
melon
I'm
the
black
galicka
Кувалда,
разбить
его
башку,
я
черный
палач
You
know
I
dump
mine
on
fake
niggas
one
time
Ты
знаешь,
я
вываливаю
всё
на
фальшивых
ниггеров
за
раз
Wack
bitches,
rat
snitches,
my
life's
a
punch
line
Убогие
сучки,
крысы-доносчики,
моя
жизнь
- панчлайн
I
spend
a
grip
in
bars,
diamonds
studded,
vicious
cars
Я
трачу
кучу
в
барах,
бриллианты,
шикарные
тачки
Tha
hoes,
ask
Joe,
we
audition
ours
Эти
шлюхи,
спроси
Джо,
мы
устраиваем
им
кастинг
I
hope
you
make
the
cut,
pop
ya
puss,
move
ya
butt
Надеюсь,
ты
пройдешь
отбор,
двигай
своей
попкой,
тряси
задом
Ruger
up,
think
we
from
Houston
we
done
screwed
her
up
Ругер
вверх,
думают,
мы
из
Хьюстона,
мы
её
поимели
We
pitchin',
we
pitchin',
friction
from
mission
to
mission
Мы
варим,
мы
варим,
трения
от
миссии
к
миссии
Block
to
block,
ave.
to
ave.,
from
kitchen
to
kitchen
От
квартала
к
кварталу,
с
проспекта
на
проспект,
с
кухни
на
кухню
We
just
cookin'
up
baby,
we
just
cookin'
up
Мы
просто
готовим,
детка,
мы
просто
готовим
We
just
cookin'
up
homie,
we
just
cookin'
up
Мы
просто
готовим,
братан,
мы
просто
готовим
We
pitchin',
we
pitchin',
friction
from
mission
to
mission
Мы
варим,
мы
варим,
трения
от
миссии
к
миссии
Block
to
block,
ave.
to
ave.,
from
kitchen
to
kitchen
От
квартала
к
кварталу,
с
проспекта
на
проспект,
с
кухни
на
кухню
We
just
cookin'
up
baby,
we
just
cookin'
up
Мы
просто
готовим,
детка,
мы
просто
готовим
We
just
cookin'
up
homie,
we
just
cookin'
up
Мы
просто
готовим,
братан,
мы
просто
готовим
You
don'
sold
a
bottle,
huh,
I'm
twistin'
ya
cap
Ты
продала
бутылку,
а?
Я
скручиваю
твою
крышку
And
I'm
luxury
girl,
come
sit
on
my
lap
И
я
роскошная
девушка,
садись
ко
мне
на
колени
Her
friends
like,
don't
go
that
shit
is
a
trap
Её
друзья
такие:
"Не
ходи,
это
ловушка"
They'll
have
you
trafficn'
swallowin',
shittin'
smack
Они
заставят
тебя
торговать,
глотать,
срать
дурью
They
pigeons
in
fact,
how
you
gonna
listen
to
that?
Они,
по
сути,
голуби,
как
ты
можешь
их
слушать?
You
the
fliest
one
in
your
crew,
them
bitches
is
wack
Ты
самая
крутая
в
своей
команде,
эти
сучки
- отстой
Started
to
smile
like
you
knew
this
shit
was
a
wrap
Начала
улыбаться,
будто
знала,
что
это
конец
Her
friends
was
right
tho,
she
gonna
be
pitchin'
some
crack
Её
друзья
были
правы,
она
будет
толкать
крэк
I'm
a
true
champ,
you
glance,
4 door,
2 tramps
Я
настоящий
чемпион,
ты
смотришь,
4 двери,
2 шлюхи
Fuck
my
money
honey,
bring
your
food
stamps
К
черту
мои
деньги,
милая,
принеси
свои
талоны
на
еду
Go
ahead,
you
dance,
a
elephant
to
you
ants
Давай,
танцуй,
слон
для
вас,
муравьев
Chain,
Alaska,
Bracelet,
Nebraska
Цепь
- Аляска,
браслет
- Небраска
Crib,
well
disaster
Дом
- ну,
катастрофа
42
plasmas,
royal
blue
Laurie,
shorty
you
bastard
42
плазмы,
королевский
синий
Лори,
малышка,
ты
ублюдок
Only
thing
I
don't
know,
what
resort
we
in
Единственное,
чего
я
не
знаю,
на
каком
мы
курорте
I
tell
a
bitch,
"Get
over
here",
like
scorpion
Я
говорю
сучке:
"Иди
сюда",
как
Скорпион
Cars,
order
in
flavors,
you
order
from
avis
Тачки,
заказывай
по
вкусу,
ты
заказываешь
у
Avis
Come
around
me
why?
They
know
my
ora
contagious
Приходят
ко
мне,
почему?
Они
знают,
моя
аура
заразительна
And
I'm
sorta
courageous,
plus
the
kid
smart
И
я
довольно
смелый,
плюс,
пацан
умный
Forget
Bizmark,
he
gonna
catch
more
than
them
vapors
Забудь
Бисмарка,
он
словит
больше,
чем
эти
пары
Next
door
at
your
neighbors,
they
said
all
of
you
haters
По
соседству,
у
твоих
соседей,
они
сказали,
что
вы
все
ненавистники
Set
you
up
the
very
moment,
I
offered
'em
paper
Подставили
тебя
в
тот
самый
момент,
как
я
предложил
им
деньги
In
the
North
I'm
the
Mayor
and
my
kicks
На
севере
я
мэр,
а
мои
кроссовки
The
University
of
Florida,
of
course
they
gators
Университет
Флориды,
конечно,
они
аллигаторы
We
pitchin',
we
pitchin',
friction
from
mission
to
mission
Мы
варим,
мы
варим,
трения
от
миссии
к
миссии
Block
to
block,
ave.
to
ave.,
from
kitchen
to
kitchen
От
квартала
к
кварталу,
с
проспекта
на
проспект,
с
кухни
на
кухню
We
just
cookin'
up
baby,
we
just
cookin'
up
Мы
просто
готовим,
детка,
мы
просто
готовим
We
just
cookin'
up
homie,
we
just
cookin'
up
Мы
просто
готовим,
братан,
мы
просто
готовим
We
pitchin',
we
pitchin',
friction
from
mission
to
mission
Мы
варим,
мы
варим,
трения
от
миссии
к
миссии
Block
to
block,
ave.
to
ave.,
from
kitchen
to
kitchen
От
квартала
к
кварталу,
с
проспекта
на
проспект,
с
кухни
на
кухню
We
just
cookin'
up
baby,
we
just
cookin'
up
Мы
просто
готовим,
детка,
мы
просто
готовим
We
just
cookin'
up
homie,
we
just
cookin'
up
Мы
просто
готовим,
братан,
мы
просто
готовим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Giles, J. Christopher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.