Cam - I Thought It Was Love - traduction des paroles en allemand

I Thought It Was Love - Camtraduction en allemand




I Thought It Was Love
Ich dachte, es wäre Liebe
We could be forever
Wir könnten für immer sein
We could be forever
Wir könnten für immer sein
We could be forever
Wir könnten für immer sein
Could have been forever
Hätten für immer sein können
We could be forever
Wir könnten für immer sein
For real, we can be forever
Echt jetzt, wir können für immer sein
We could be forever
Wir könnten für immer sein
Yeah, I used to take you and our time for granted
Yeah, ich habe dich und unsere Zeit früher für selbstverständlich gehalten
Them lemons looked good by themselves when I painted
Die Zitronen sahen gut aus für sich allein, als ich sie malte
I nearly fainted when you came around
Ich wäre fast ohnmächtig geworden, als du auftauchtest
Nothing to complain about
Nichts zu beklagen
I′ve been dreaming my whole life, then you came about
Ich habe mein ganzes Leben geträumt, dann kamst du daher
I got my lines all memorized, and I'm energized
Ich habe meine Zeilen alle auswendig gelernt, und ich bin voller Energie
Stepping up into the lights, boy, I′d be terrified
Ins Rampenlicht treten, Junge, ich wäre zu Tode erschrocken
"You'd better not screw this up man", I know I would
"Versau das bloß nicht, Mann", ich weiß, ich würde es tun
Here's how I missed my best shot that I′ve ever could have
So habe ich meine beste Chance verpasst, die ich je hätte haben können
I thought it was love (goddamn)
Ich dachte, es wäre Liebe (verdammt)
Until I had enough (goddamn)
Bis ich genug hatte (verdammt)
I thought it was love (goddamn)
Ich dachte, es wäre Liebe (verdammt)
Until I had enough (my bad, goddamn)
Bis ich genug hatte (mein Fehler, verdammt)
I thought it was love (I thought I really did somehow)
Ich dachte, es wäre Liebe (Ich dachte wirklich irgendwie, das wäre es)
Until I had enough (until all the love ran out)
Bis ich genug hatte (bis die ganze Liebe aufgebraucht war)
I thought it was love (I thought I really did somehow)
Ich dachte, es wäre Liebe (Ich dachte wirklich irgendwie, das wäre es)
Until I had enough (until all the love ran out, for real)
Bis ich genug hatte (bis die ganze Liebe aufgebraucht war, echt jetzt)
Yo, anh từng rap về đôi ba thứ anh chưa từng tin
Yo, ich rappte früher über ein paar Dinge, an die ich nie glaubte
Anh đã từng phải rất tỉnh táo để thể tự nhủ mình không thần kinh
Ich musste sehr nüchtern sein, um mir einzureden, dass ich nicht verrückt bin
Chưa một lần phải rap về chính bản thân mình
Nie musste ich über mich selbst rappen
Chưa từng một biến cố nào đủ lớn để tự dặn lòng phải nhẫn nhịn
Es gab nie ein Ereignis, das groß genug war, um mir Geduld aufzuzwingen
anh đã viết bài, nhập vai, lợi bất, cập hại
Denn ich habe geschrieben, Rollen gespielt, Vor- und Nachteile abgewogen
Trải qua những ngày tháng anh mong thời gian sẽ không phải lặp lại
Habe Tage durchlebt, von denen ich hoffte, die Zeit würde sie nicht wiederholen
liệu thật quá khó để thoát khỏi đầu anh?
Und ist es wirklich so schwer, aus meinem Kopf zu entkommen?
từ lúc nào cầm bút trở ngại cho một rapper đầu ngành?
Und seit wann ist das Halten eines Stiftes ein Hindernis für eine führende Rapperin?
vài câu hỏi chỉ được giải đáp khi mình tự
Manche Fragen werden nur beantwortet, wenn man sie selbst erlebt
những thứ mình tự mật của sự tự do
Und die Dinge, die man selbst hat, sind das Geheimnis der Freiheit
liệu quá trễ để mình nhận ra được điều đó?
Und ist es zu spät, das zu erkennen?
Khi đang bên kia ngọn đồi, hướng anh đi đang ngược chiều gió?
Wenn ich auf der anderen Seite des Hügels bin und meine Richtung gegen den Wind ist?
thôi thì chịu khó thêm một đêm thôi, yeah
Aber egal, halt noch eine Nacht durch, yeah
Thả mình vào con beat cho vần nên đôi, yeah
Lass dich in den Beat fallen, damit die Reime sich finden, yeah
16 hay 24, thôi cũng xong rồi
16 oder 24 [Takte], egal, es ist auch vorbei
Tâm không còn chống đối
Die Gedanken widersetzen sich nicht mehr
Anh em đâu hả? triệu hồi
Wo seid ihr, Leute? Herbeirufen
Cuốn rồi ngồi lại chill thôi
Einen drehen und dann einfach chillen
I thought it was love (yeah, yeah)
Ich dachte, es wäre Liebe (yeah, yeah)
Until I had enough
Bis ich genug hatte
I thought it was love
Ich dachte, es wäre Liebe
Until I had enough
Bis ich genug hatte
I thought it was love (I thought I really did somehow)
Ich dachte, es wäre Liebe (Ich dachte wirklich irgendwie, das wäre es)
Until I had enough (until all the love ran out)
Bis ich genug hatte (bis die ganze Liebe aufgebraucht war)
I thought it was love (I thought I really did somehow)
Ich dachte, es wäre Liebe (Ich dachte wirklich irgendwie, das wäre es)
Until I had enough (until all the love ran out, for real)
Bis ich genug hatte (bis die ganze Liebe aufgebraucht war, echt jetzt)
(Until all the love ran out, for real)
(Bis die ganze Liebe aufgebraucht war, echt jetzt)
(Until all the love ran out, for real)
(Bis die ganze Liebe aufgebraucht war, echt jetzt)
(Until all the love ran out, for real)
(Bis die ganze Liebe aufgebraucht war, echt jetzt)
(Until all the love ran out, for real)
(Bis die ganze Liebe aufgebraucht war, echt jetzt)





Writer(s): Lê Tăng Bá Toàn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.