Paroles et traduction Camaleon Landaez - La Moda
Pipiripapa
popoiyau
Pipiripapa
popoiyau
Camaleón
Landáez
Chameleon
Landaez
Vida
real
es
lo
que
hay
Real
life
is
what
we
got
Me
levanto
temprano
a
las
6 comienza
el
contrabando
I
wake
up
early
at
6,
smuggling
begins
Lo
llevo
en
el
cuerpo
mi...
no
lo
ando
alumbrando
I
carry
it
on
my
body,
my...
I
don't
flash
it
around
Si
mi
lírica
en
mi
canción
ahora
tú
estás
escuchando
If
you're
listening
to
my
lyrics
in
my
song
now
Espero
que
cuando
digan
mi
nombre
no
anden
zapeando
I
hope
when
they
say
my
name
they
don't
switch
channels
Me
estoy
cansando
con
mi
trabajo
¡Pum!
I'm
getting
tired
of
my
job,
Boom!
Cada
día
que
pasa
mi
mercancía
está
aumentando
Every
day
that
passes
my
merchandise
is
increasing
Y
no
hay
adicto
que
aguante
tanto
And
there's
no
addict
who
can
handle
so
much
Te
causó
infarto
Camaleón
Landáez
new
boss
in
the
fucking
mando
Chameleon
Landaez
caused
you
a
heart
attack,
new
boss
in
the
fucking
mando
Renca
está
al
mando
estoy
representando
Renca
is
in
charge,
I'm
representing
Mira
con
la
droga
yo
la
estoy
llevando
Look,
I'm
running
it
with
drugs
Consumiendo
a
toda
la
sociedad
Consuming
all
of
society
Todos
Me
compran
a
mí
nadie
compra
pa
allá
Everybody
buys
from
me,
nobody
buys
over
there
Es
fácil,
Es
fácil,
Es
fácil,
It's
easy,
It's
easy,
It's
easy,
Se
lo
voy
a
explicar,
mirá
I'm
gonna
explain
it
to
you,
look
Soy
el
mas
choro
I'm
the
baddest
Una
historia...
esto
es
asi
A
story...
this
is
how
it
is
No
te
vayas
a
cruzar
Don't
you
cross
me
Si
te
veo
en
la
calle
If
I
see
you
on
the
street
Te
voy
a
reventar
I'm
gonna
break
you
Mi
lírica
asesina
My
killer
lyrics
No
podrás
soportar
You
won't
be
able
to
stand
Y
en
la
tarima
vamos
a
demostrar
iar
And
on
the
stage
we
will
show
iar
Sigo
haciendo
música
real
I
keep
making
real
music
Generando
billetes
solo
para
gastar
Generating
bills
just
to
spend
Con
este
tema
seguro
me
voy
a
pegar
iar
With
this
track
I'm
sure
I'm
gonna
hit
it
iar
Por
que
son
la
letras
que
quieren
escuchar
Cause
these
are
the
lyrics
you
want
to
hear
Toda
la
gente
en
el
barrio
All
the
people
in
the
hood
Se
esta
esforzando
They're
working
hard
Tirando
para
arriba
mierda
no
están
comprando
They're
not
buying
shit,
they're
throwing
it
up
Buena
música
a
sus
hijos
les
están
mostrando
They
are
showing
their
children
good
music
Para
que
se
eduquen
y
no
anden
webiando
So
that
they
are
educated
and
don't
fool
around
Para
que
se
eduquen
y
no
anden
we...
So
that
they
are
educated
and
don't
fool
ar...
Para
que
se
eduquen
y
no
anden
webiando
So
that
they
are
educated
and
don't
fool
around
Para
que
se
eduquen
y
no
anden
we...¡Pum¡
So
that
they
are
educated
and
don't
fool
ar...Boom!
Para
que
se
eduquen
y
no
anden
webiando
So
that
they
are
educated
and
don't
fool
around
Hoy
ya
no
tengo
miedo
Today
I'm
not
afraid
anymore
Me
voy
a
pegar
I'm
gonna
make
it
Y
ser
ejemplo
And
be
an
example
Y
de
lo
que
hablan
ustedes
And
what
you
talk
about
Yo
voy
hablar
pero
del
resto
I'm
gonna
talk
but
about
the
rest
De
lo
malo,
de
lo
solo
Of
the
bad,
of
the
lonely
De
lo
que
te
hace
la
droga
Of
what
drugs
do
to
you
De
lo
que
yo
ya
pase
Of
what
I've
been
through
Y
tu
vives
por
estar
de
moda
And
you
live
to
be
fashionable
Yo
nací
en
un
barrio
humilde
I
was
born
in
a
humble
neighborhood
En
la
Java
y
queda
en
renca
In
the
Java
and
it's
in
Renca
Por
la
noches
se
escuchaban
At
night
you
could
hear
Botellazos
en
la
cuneta
Bottles
smashing
in
the
gutter
Y
uno
que
otro
alarido
And
the
occasional
scream
De
un
bohemio
afligido
Of
a
distressed
bohemian
Que
por
dárselas
de
vivo
Who,
by
acting
like
a
smart
ass
Terminaba
mal
Herido
Ended
up
badly
hurt
Ahora
todo
con
pistola
Now
everything
with
a
gun
Ahora
todos
son
más
choro
Now
everyone
is
more
badass
Ahora
todos
jalan
tusi
Now
everyone
does
coke
Ahora
todos
fuman
porro
Now
everyone
smokes
weed
Ahora
todos
venden
coca
Now
everyone
sells
coke
Ahora
todos
venden
weed
Now
everyone
sells
weed
Ahora
todos
son
la
moda
Now
everyone
is
the
fashion
Caminando
por
la
street
Walking
down
the
street
Se
supone
que
sea
malo
It's
supposed
to
be
bad
Se
supone
que
hablé
de
sexo
It's
supposed
to
be
about
sex
Se
supone
que
con
este
tema
It's
supposed
to
be
that
with
this
song
Yo
le
gane
al
resto
I
beat
the
rest
Se
supone
que
sigo
¡drogándome!
¡jalandome!
¡fumando
bless!
¡hablándoles!
¡mintiéndoles!
¡mostrándoles!
sólo
ilusiones
It's
supposed
that
I
keep
doing
drugs!
Smoking
bless!
Talking
to
them!
Lying
to
them!
Showing
them
only
illusions!
Pero
de
eso
ya
no
hablan
mis
canciones
But
my
songs
don't
talk
about
that
anymore
Yo
sigo
haciendo
la
música
I
keep
making
music
No
pierdo
tiempo
enrolando
blones
I
don't
waste
time
rolling
blunts
Ustedes
son
weones
You
guys
are
fools
Hablan
pura
mierda
en
sus
canciones
You
talk
pure
shit
in
your
songs
Y
si
no
fuera
por
el
auto
tune
And
if
it
wasn't
for
auto
tune
Serían
¡peores!
They
would
be
worse!
Representan
una
parte
lacra
de
la
población
They
represent
a
trashy
part
of
the
population
De
los
que
faltan
al
cole
y
quedan
sin
educación
Of
those
who
skip
school
and
are
left
without
an
education
Después
crecen
pidiendo
nuevas
oportunidades
Then
they
grow
up
asking
for
new
opportunities
Y
terminan
siendo
gánsters
en
redes
sociales
And
end
up
being
gangsters
on
social
media
Pipiripapa
popoiyau
Pipiripapa
popoiyau
Represent
of
the
Renca
and
the
universe
Represent
of
the
Renca
and
the
universe
Camaleón
Landáez
Chameleon
Landaez
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Landáez
Album
La Moda
date de sortie
22-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.