Camane feat. Dead Combo - Vendaval (feat. Dead Combo) - traduction des paroles en anglais

Vendaval (feat. Dead Combo) - Camané , Dead Combo traduction en anglais




Vendaval (feat. Dead Combo)
Gale (feat. Dead Combo)
O vendaval passou, nada mais resta
Gale passed, nothing left
A nau do meu amor tem novo rumo
The ship of my love has a new course
Igual a tudo aquilo que não presta
Equal to all that is worthless
O amor que me prendeu
The love that bound me
Desfez-se em fumo
Dissolved into smoke
Navego agora em mar de calmaria
I sail now on a sea of tranquility
Ao sabor da maré em verdes águas
To the rhythm of the tide in green waters
Ao leme o esquecimento e a alegria
At the helm, forgetting and joy
Vão deixando para trás as minhas mágoas
Are leaving my sorrows behind
P′ra onde vou? Não sei
Where am I going? I don't know
O que farei? Sei
What will I do? Who knows
sei que me encontrei
I only know that I have found myself
E que eu sou eu enfim
And that I am finally me
E sei que ninguém mais rirá de mim
And I know that no one will laugh at me again
Longe no cais ficou a tua imagem
Far away on the dock your image remained
Mal a distingo já, desmaicida
I can hardly make it out now, faded
Ao largo, a alegrar-me a viagem
Out at sea, cheering me on my journey
Vão andorinhas de paz de nova vida
Swallows of peace and new life fly
Sigo tranquilo o rumo da esperança
I follow the course of hope calmly
Buscando aquela paz apetecida
Searching for that coveted peace
Para ti eu fui um lago de bonança
For you I was a lake of tranquility
Ai e tu um vendaval na minha vida
Oh and you a gale in my life
P'ra onde vou? Não sei
Where am I going? I don't know
O que farei? Sei
What will I do? Who knows
sei que me encontrei
I only know that I have found myself
E que eu sou eu, enfim
And that I am finally me
E sei que ninguém mais rirá de mim
And I know that no one will laugh at me again





Writer(s): António Da Fonseca Rodrigues, Joaquim Pimentel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.