Paroles et traduction Camané - Ai Silvina, Silvininha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Silvina, Silvininha
Oh Silvina, Little Silvina
Lindos
olhos
tem
Silvina
Silvina
has
beautiful
eyes
Lindas
mãos
Silvina
tem
Silvina
has
beautiful
hands
E
a
cintura
da
Silvina
And
Silvina's
waist
É
fina
como
o
azevém
Is
as
slender
as
fennel
Em
Silvina
tudo
exala
Everything
about
Silvina
exudes
Um
cheiro
de
coisa
fina
A
fragrance
of
exquisite
things
Mas
o
que
a
nada
se
iguala
But
what
is
truly
unmatched
É
a
fala
da
Silvina
Is
Silvina's
voice
Porque
não
cantas
Silvina
Why
don't
you
sing
Silvina
Se
a
tua
voz
é
tão
doce
If
your
voice
is
so
sweet
Talvez
cantada
que
fosse
Perhaps
if
you
sang
Mais
doce
que
a
glicerina
It
would
be
sweeter
than
glycerine
Não
me
apetece
cantar
I
don't
feel
like
singing
E
muito
menos
para
ti
And
especially
not
for
you
Eu
sou
nova
tu
és
velho
I
am
young
you
are
old
Já
não
és
homem
p?
ra
mim
You
are
no
longer
a
man
for
me
Não
me
tentes
Silvininha
Don't
tempt
me
Silvininha
Que
eu
já
não
te
olho
a
direito
I
don't
even
look
at
you
properly
anymore
Sou
como
o
ladrão
escondido
I
am
like
a
thief
hidden
Na
azinhaga
do
teu
peito
In
the
pathway
of
your
breast
A
azinhaga
do
meu
peito
The
pathway
of
my
breast
Corre
entre
duas
colinas
Runs
between
two
hills
E
o
ladrão
do
meu
amor
And
the
thief
of
my
love
Tem
pé
leve
e
pernas
finas
Has
nimble
feet
and
slender
legs
Canta
canta
Silvininha
Sing
sing
Silvininha
Como
se
fosse
para
mim
As
if
you
were
singing
for
me
Dar-te-ei
um
lençol
de
estrelas
I
will
give
you
a
bedsheet
of
stars
E
uma
enxerga
de
alecrim
And
a
mattress
of
rosemary
Deixa
o
teu
corpo
estendido
Let
your
body
lie
À
terra
que
o
há
de
comer
To
the
earth
that
will
consume
it
A
tua
cama
é
de
pinho
Your
bed
is
made
of
pine
Teus
lençóis
de
entristecer
Your
sheets
of
sorrow
Canta
canta
Silvininha
Sing
sing
Silvininha
Uma
canção
só
para
mim
A
song
just
for
me
Dar-te-ei
um
escorpião
de
oiro
I
will
give
you
a
golden
scorpion
E
um
aguilhão
de
marfim
And
an
ivory
goad
Não
quero
o
teu
escorpião
I
don't
want
your
scorpion
Nem
de
oiro
nem
de
prata
Neither
of
gold
nor
of
silver
Quero
o
meu
amor
trigueiro
I
want
my
wheat-colored
lover
Que
é
firme
e
não
se
desata
Who
is
steadfast
and
unyielding
Pois
não
cantas
Silvininha
Why
don't
you
sing
Silvininha
Se
é
essa
a
tua
vontade
If
that
is
your
wish
Canto
eu
mesmo
assim
velho
I
will
sing
myself
old
Que
o
cantar
não
tem
idade
For
singing
has
no
age
Hás
de
tu
ser
morta
e
fria
You
will
be
dead
and
cold
Cem
anos
se
passarão
A
hundred
years
will
have
passed
Já
de
ti
ninguém
se
lembra
No
one
will
remember
you
Nem
de
quem
te
pôs
a
mão
Nor
the
one
who
touched
you
Mas
sempre
há
de
haver
quem
canta
But
there
will
always
be
someone
singing
Os
versos
desta
canção
The
verses
of
this
song
Ai
Silvina,
ai
Silvininha
Oh
Silvina,
oh
Silvininha
Amor
do
meu
coração
Love
of
my
heart
Hás
de
tu
ser
morta
e
fria
You
will
be
dead
and
cold
Cem
anos
se
passarão
A
hundred
years
will
have
passed
Já
de
ti
ninguém
se
lembra
No
one
will
remember
you
Nem
de
quem
te
pôs
a
mão
Nor
the
one
who
touched
you
Mas
sempre
há
de
haver
quem
canta
But
there
will
always
be
someone
singing
Os
versos
desta
canção
The
verses
of
this
song
Ai
Silvina,
ai
Silvininha
Oh
Silvina,
oh
Silvininha
Amor
do
meu
coração
Love
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Oulman, António Gedeão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.