Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquela triste e leda madrugada - Live
Jene traurige und lichte Morgendämmerung - Live
Aquela
triste
e
Ieda
madrugada
Jene
traurige
und
lichte
Morgendämmerung
Cheia
toda
de
mágoa
e
piedade
Ganz
erfüllt
von
Kummer
und
Mitleid
Enquanto
houver
no
mundo
saudade
Solange
es
auf
der
Welt
Sehnsucht
gibt
Quero
que
seja
sempre
celebrada
Möchte
ich,
dass
sie
immer
gefeiert
werde
Ela
só
quando
alegre
e
marchetada
Sie
allein,
wenn
froh
und
bunt
gezeichnet
Saía
dando
à
terra
claridade
Hervorkam,
der
Erde
Klarheit
spendend
Viu
apartar-se
de
uma
outra
vontade
Sah
[einen
Willen]
sich
von
einem
anderen
Willen
trennen
E
que
nunca
poderá
ver-se
apartada
Und
die
[Verbindung],
die
sich
niemals
getrennt
sehen
kann
Ela
só
viu
as
lágrimas
em
fio
Sie
allein
sah
die
Tränen
fließen
Que
de
um
e
de
outros
olhos
derivadas
Die
aus
den
einen
und
den
anderen
Augen
stammten
Juntando-se
formaram
um
largo
rio
Sich
vereinigend,
bildeten
sie
einen
breiten
Fluss
Ela
ouviu
as
palavras
magoadas
Sie
hörte
die
kummervollen
Worte
Que
puderam
tornar
o
fogo
frio
Die
das
Feuer
kalt
machen
konnten
E
dar
descanso
às
almas
condenadas
Und
den
verdammten
Seelen
Ruhe
schenken
Aquela
triste
e
Ieda
madrugada
Jene
traurige
und
lichte
Morgendämmerung
Ela
só
viu
as
lágrimas
em
fio
Sie
allein
sah
die
Tränen
fließen
Que
de
um
e
de
outros
olhos
derivadas
Die
aus
den
einen
und
den
anderen
Augen
stammten
Juntando-se
formaram
um
largo
rio
Sich
vereinigend,
bildeten
sie
einen
breiten
Fluss
Ela
ouviu
as
palavras
magoadas
Sie
hörte
die
kummervollen
Worte
Que
puderam
tornar
o
fogo
frio
Die
das
Feuer
kalt
machen
konnten
E
dar
descanso
às
almas
condenadas
Und
den
verdammten
Seelen
Ruhe
schenken
Aquela
triste
e
Ieda
madrugada
Jene
traurige
und
lichte
Morgendämmerung
Cheia
toda
de
mágoa
e
piedade
Ganz
erfüllt
von
Kummer
und
Mitleid
Viu
apartar-se
de
uma
outra
vontade
Sah
[einen
Willen]
sich
von
einem
anderen
Willen
trennen
Que
nunca
poderá
ver-se
apartada
Und
die
[Verbindung],
die
sich
niemals
getrennt
sehen
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luís Vaz De Camões
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.