Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
rua
da
solidão
Auf
der
Straße
der
Einsamkeit
Sem
alegrias,
nem
dores
Ohne
Freuden,
ohne
Schmerzen
Habita
o
meu
coração
Wohnt
mein
Herz
in
dieser
Zeit
À
espera
dos
seus
amores
Und
erwartet
deine
Herzen
Meus
amores
onde
estão?
Wo
sind
sie,
meine
Lieben?
Sem
alegrias,
nem
dores
Ohne
Freuden,
ohne
Schmerzen
À
espera
dos
seus
amores
Und
erwartet
deine
Herzen
Meus
amores
onde
estão?
Wo
sind
sie,
meine
Lieben?
Uns
partiram
sem
querer
Einige
gingen
ungewollt
Andam
perdidos
alguns
Manche
sind
verloren
heut
Outros
são
meus
sem
os
ter
Andre
hab
ich,
doch
nicht
hold
Como
se
fossem
nenhuns
Als
wär'n
sie
längst
verweht
Quando
e
como
os
posso
ver?
Wann
und
wie
seh
ich
sie
wohl?
Andam
perdidos
alguns
Manche
sind
verloren
heut
Como
se
fossem
nenhuns
Als
wär'n
sie
längst
verweht
Quando
e
como
os
posso
ver?
Wann
und
wie
seh
ich
sie
wohl?
Há
castelos,
há
inimigos
Es
gibt
Burgen,
es
gibt
Feinde
Que
não
os
deixam
passar
Die
sie
nicht
vorbeizieh'n
Mas
sei
que
não
temem
perigos
Doch
ich
weiß,
sie
fürcht'n
nicht
weh
E
sei
que
me
ouvem
chamar
Und
ich
weiß,
sie
hör'n
mein
Fleh'n
Que
eram
meus
os
seus
castigos!
Dass
ihr
Leid
war
meins
alleine!
Que
não
os
deixam
passar
Die
sie
nicht
vorbeizieh'n
E
sei
que
me
ouvem
chamar
Und
ich
weiß,
sie
hör'n
mein
Fleh'n
Que
eram
meus
os
seus
castigos!
Dass
ihr
Leid
war
meins
alleine!
Na
rua
da
solidão
Auf
der
Straße
der
Einsamkeit
Onde
o
Sol
mal
chega
às
flores
Wo
die
Sonne
kaum
Blümchen
weckt
Parte,
vai,
meu
coração
Geh,
mein
Herz,
nun
ohne
Leid
Em
busca
dos
teus
amores
Such
die
Liebe,
die
dich
schreckt
Meus
amores
vencerão
Meine
Liebe
wird
besiegen!
Parte,
vai,
meu
coração
Geh,
mein
Herz,
nun
ohne
Leid
Em
busca
dos
teus
amores
Such
die
Liebe,
die
dich
schreckt
Meus
amores
vencerão
Meine
Liebe
wird
besiegen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquim Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.