Paroles et traduction Camané - Conta e tempo
Conta e tempo
God asks today for my time
Deus
pede
hoje
estrita
conta
do
meu
tempo
God
asks
today
for
my
time
E
eu
vou
do
meu
tempo
dar-lhe
conta
And
I
will
give
an
account
of
my
time
Deus
pede
hoje
estrita
conta
do
meu
tempo
God
asks
today
for
my
time
E
eu
vou
do
meu
tempo
dar-lhe
conta
And
I
will
give
an
account
of
my
time
Mas
como
dar
sem
tempo
tanta
conta?
But
how
can
I
give
an
account
without
time?
Eu
que
gastei
sem
conta
tanto
tempo
I
who
spent
so
much
time
without
account
Mas
como
dar
sem
tempo
tanta
conta?
But
how
can
I
give
an
account
without
time?
Eu
que
gastei
sem
conta
tanto
tempo
I
who
spent
so
much
time
without
account
Para
dar
a
minha
conta
feita
a
tempo
To
give
my
account
in
time
O
tempo
me
foi
dado
e
não
fiz
conta
Time
was
given
to
me
and
I
did
not
account
Para
dar
a
minha
conta
feita
a
tempo
To
give
my
account
in
time
O
tempo
me
foi
dado
e
não
fiz
conta
Time
was
given
to
me
and
I
did
not
account
Não
quis,
sobrando
tempo
fazer
conta
I
did
not
want
to
account
while
I
had
time
Hoje
quero
acertar
conta
e
não
há
tempo
Today
I
want
to
settle
accounts
and
there
is
no
time
Não
quis,
sobrando
tempo
fazer
conta
I
did
not
want
to
account
while
I
had
time
Hoje
quero
acertar
conta
e
não
há
tempo
Today
I
want
to
settle
accounts
and
there
is
no
time
Ó
vós,
que
tendes
tempo
sem
ter
conta
Oh
you,
who
have
time
without
account
Não
gasteis
o
vosso
tempo
em
passatempo
Do
not
waste
your
time
on
pass-times
Ó
vós,
que
tendes
tempo
sem
ter
conta
Oh
you,
who
have
time
without
account
Não
gasteis
o
vosso
tempo
em
passatempo
Do
not
waste
your
time
on
pass-times
Cuidai
enquanto
é
tempo,
em
vossa
conta
Take
care
of
your
account,
while
you
have
time
Pois
aqueles
que
sem
conta
gastam
tempo
For
those
who
spend
time
without
account
Quando
o
tempo
chegar
de
prestar
conta
When
the
time
comes
to
account
Chorarão
como
eu
por
não
ter
tempo
They
will
cry
like
me
for
not
having
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Julio Paiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.