Camané - Disse-te adeus - Live - traduction des paroles en allemand

Disse-te adeus - Live - Camanétraduction en allemand




Disse-te adeus - Live
Ich sagte dir Lebewohl - Live
Disse-te adeus não me lembro
Ich sagte dir Lebewohl, ich weiß nicht mehr
Em que dia de setembro
An welchem Tag im September
sei que era madrugada
Ich weiß nur, es war Morgengrauen
A rua estava deserta
Die Straße war verlassen
E até a lua discreta
Und selbst der diskrete Mond
Fingiu que não deu por nada
Tat so, als hätte er nichts bemerkt
A rua estava deserta
Die Straße war verlassen
E até a lua discreta
Und selbst der diskrete Mond
Fingiu que não deu por nada
Tat so, als hätte er nichts bemerkt
Sorrimos à despedida
Wir lächelten zum Abschied
Como quem sabe que a vida
Wie jemand, der weiß, dass das Leben
É nome que a morte tem
Ein Name ist, den der Tod trägt
Nunca mais nos encontrámos
Wir trafen uns nie wieder
E nunca mais perguntámos
Und wir fragten nie wieder
Um pelo outro a ninguém
Niemanden nacheinander
Nunca mais nos encontrámos
Wir trafen uns nie wieder
E nunca mais perguntámos
Und wir fragten nie wieder
Um pelo outro a ninguém
Niemanden nacheinander
Que memória ou que saudade
Welche Erinnerung oder welche Sehnsucht
Contará toda a verdade
Wird die ganze Wahrheit erzählen
Do que não fomos capazes
Dessen wir nicht fähig waren
Por saudade ou por memória
Aus Sehnsucht oder aus Erinnerung
Eu sei contar a história
Ich kann nur die Geschichte erzählen
Da falta que tu me fazes
Wie sehr du mir fehlst
Por saudade ou por memória
Aus Sehnsucht oder aus Erinnerung
Eu sei contar a história
Ich kann nur die Geschichte erzählen
Da falta que tu me fazes
Wie sehr du mir fehlst
Por saudade ou por memória
Aus Sehnsucht oder aus Erinnerung
Eu sei contar a história
Ich kann nur die Geschichte erzählen
Da falta que tu me fazes
Wie sehr du mir fehlst





Writer(s): Manuela De Freitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.