Camané - Fado da recaída - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Camané - Fado da recaída




Fado da recaída
Relapse Fado
Lembrei-me de ti sem querer
I remembered you without meaning to
Entrei num bar e bebi
I went into a bar and drank
Paguei a conta de dois
I paid for two
Não consigo perceber
I can't seem to understand it
Porque me lembrei de ti
Why I remembered you
Todo este tempo depois
After all this time
Fui à rua onde vivias
I went to the street where you lived
Vi a tua luz acesa
I saw the light on in your window
Apeteceu-me beber
I wanted to have a drink
Fui ao bar onde tu ias
I went to the bar where you used to go
E sentado à mesma mesa
And sitting at the same table
Lembrei-me de ti sem querer
I remembered you without meaning to
Perguntei sem reparar
I asked, not realizing
Com quem vivias agora
Who you were living with now
Se alguém sabia de ti
If anyone knew about you
Mas antes de alguém falar
But before anyone could speak
Levantei-me, fui-me embora
I got up and left
Entrei num bar e bebi
I went into a bar and drank
Que feitiço ou que loucura
What spell or what madness
Voltar a sentir ciúme
To feel jealous again
Todo este tempo depois
After all this time
Andar à tua procura
Looking for you
E nos sítios do costume
In our usual places
Pagar a conta de dois
Paying for two
Rua em rua, bar em bar
Street by street, bar by bar
não sei se te esqueci
I no longer know if I've forgotten you
Se não te quero esquecer
If I don't want to forget you
O que procuro encontrar
What am I looking to find
Para me perder de ti
To lose myself from you
Não consigo perceber
I can't seem to understand it
em cima continua
Up there, it's still
A tua janela acesa
Your window lit up in the darkness
Como quando te perdi
Like when I lost you
E no bar da tua rua
And in the bar in your street
dois copos sobre a mesa
There are two glasses on the table
Porque me lembrei de ti
Because I remembered you
Em tantas noites iguais
On so many nights the same
Perdoei o que tardaste
I forgave you for being late
Quando vivemos os dois
When we used to live together
Não te perdoo nunca mais
But now, I will never forgive you
A noite que me estragaste
For the night you ruined for me
Todo este tempo depois
After all this time
Não te perdoo nunca mais
But now, I will never forgive you
A noite que me estragaste
For the night you ruined for me
Todo este tempo depois
After all this time





Writer(s): Manuela De Freitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.