Paroles et traduction Camané - Fado da recaída
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado da recaída
Фаду рецидива
Lembrei-me
de
ti
sem
querer
Я
вспомнил
о
тебе
невольно,
Entrei
num
bar
e
bebi
Зашел
в
бар
и
выпил,
Paguei
a
conta
de
dois
Заплатил
по
счету
за
двоих.
Não
consigo
perceber
Не
могу
понять,
Porque
me
lembrei
de
ti
Почему
вспомнил
о
тебе
Todo
este
tempo
depois
Спустя
столько
времени.
Fui
à
rua
onde
vivias
Я
прошел
по
улице,
где
ты
жила,
Vi
a
tua
luz
acesa
Увидел
свет
в
твоем
окне,
Apeteceu-me
beber
Мне
захотелось
выпить.
Fui
ao
bar
onde
tu
ias
Я
пошел
в
бар,
где
мы
бывали,
E
sentado
à
mesma
mesa
И
сидя
за
нашим
столиком,
Lembrei-me
de
ti
sem
querer
Вспомнил
о
тебе
невольно.
Perguntei
sem
reparar
Я
спросил,
не
заметив,
Com
quem
vivias
agora
С
кем
ты
живешь
теперь,
Se
alguém
sabia
de
ti
Знает
ли
кто-нибудь
о
тебе.
Mas
antes
de
alguém
falar
Но
прежде
чем
кто-то
ответил,
Levantei-me,
fui-me
embora
Я
встал
и
ушел,
Entrei
num
bar
e
bebi
Зашел
в
бар
и
выпил.
Que
feitiço
ou
que
loucura
Что
за
чары,
что
за
безумие
Voltar
a
sentir
ciúme
Снова
чувствовать
ревность
Todo
este
tempo
depois
Спустя
столько
времени.
Andar
à
tua
procura
Бродить
в
поисках
тебя
E
nos
sítios
do
costume
По
привычным
местам
Pagar
a
conta
de
dois
И
платить
по
счету
за
двоих.
Rua
em
rua,
bar
em
bar
Улица
за
улицей,
бар
за
баром,
Já
não
sei
se
te
esqueci
Я
уже
не
знаю,
забыл
ли
я
тебя,
Se
não
te
quero
esquecer
Или
не
хочу
забывать.
O
que
procuro
encontrar
Что
я
пытаюсь
найти,
Para
me
perder
de
ti
Чтобы
потерять
тебя,
Não
consigo
perceber
Не
могу
понять.
Lá
em
cima
continua
Там
наверху
все
еще
горит
A
tua
janela
acesa
Свет
в
твоем
окне,
Como
quando
te
perdi
Как
тогда,
когда
я
тебя
потерял.
E
no
bar
da
tua
rua
А
в
баре
на
твоей
улице
Há
dois
copos
sobre
a
mesa
На
столе
стоят
два
бокала,
Porque
me
lembrei
de
ti
Потому
что
я
вспомнил
о
тебе.
Em
tantas
noites
iguais
Во
многих
таких
же
ночах
Perdoei
o
que
tardaste
Я
прощал
твои
опоздания,
Quando
vivemos
os
dois
Когда
мы
были
вместе.
Não
te
perdoo
nunca
mais
Но
я
никогда
не
прощу
тебе
A
noite
que
me
estragaste
Ту
ночь,
что
ты
испортила,
Todo
este
tempo
depois
Спустя
столько
времени.
Não
te
perdoo
nunca
mais
Но
я
никогда
не
прощу
тебе
A
noite
que
me
estragaste
Ту
ночь,
что
ты
испортила,
Todo
este
tempo
depois
Спустя
столько
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuela De Freitas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.