Camané - Fado da recaída - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Camané - Fado da recaída




Fado da recaída
Фаду рецидива
Lembrei-me de ti sem querer
Я вспомнил о тебе невольно,
Entrei num bar e bebi
Зашел в бар и выпил,
Paguei a conta de dois
Заплатил по счету за двоих.
Não consigo perceber
Не могу понять,
Porque me lembrei de ti
Почему вспомнил о тебе
Todo este tempo depois
Спустя столько времени.
Fui à rua onde vivias
Я прошел по улице, где ты жила,
Vi a tua luz acesa
Увидел свет в твоем окне,
Apeteceu-me beber
Мне захотелось выпить.
Fui ao bar onde tu ias
Я пошел в бар, где мы бывали,
E sentado à mesma mesa
И сидя за нашим столиком,
Lembrei-me de ti sem querer
Вспомнил о тебе невольно.
Perguntei sem reparar
Я спросил, не заметив,
Com quem vivias agora
С кем ты живешь теперь,
Se alguém sabia de ti
Знает ли кто-нибудь о тебе.
Mas antes de alguém falar
Но прежде чем кто-то ответил,
Levantei-me, fui-me embora
Я встал и ушел,
Entrei num bar e bebi
Зашел в бар и выпил.
Que feitiço ou que loucura
Что за чары, что за безумие
Voltar a sentir ciúme
Снова чувствовать ревность
Todo este tempo depois
Спустя столько времени.
Andar à tua procura
Бродить в поисках тебя
E nos sítios do costume
По привычным местам
Pagar a conta de dois
И платить по счету за двоих.
Rua em rua, bar em bar
Улица за улицей, бар за баром,
não sei se te esqueci
Я уже не знаю, забыл ли я тебя,
Se não te quero esquecer
Или не хочу забывать.
O que procuro encontrar
Что я пытаюсь найти,
Para me perder de ti
Чтобы потерять тебя,
Não consigo perceber
Не могу понять.
em cima continua
Там наверху все еще горит
A tua janela acesa
Свет в твоем окне,
Como quando te perdi
Как тогда, когда я тебя потерял.
E no bar da tua rua
А в баре на твоей улице
dois copos sobre a mesa
На столе стоят два бокала,
Porque me lembrei de ti
Потому что я вспомнил о тебе.
Em tantas noites iguais
Во многих таких же ночах
Perdoei o que tardaste
Я прощал твои опоздания,
Quando vivemos os dois
Когда мы были вместе.
Não te perdoo nunca mais
Но я никогда не прощу тебе
A noite que me estragaste
Ту ночь, что ты испортила,
Todo este tempo depois
Спустя столько времени.
Não te perdoo nunca mais
Но я никогда не прощу тебе
A noite que me estragaste
Ту ночь, что ты испортила,
Todo este tempo depois
Спустя столько времени.





Writer(s): Manuela De Freitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.