Paroles et traduction Camané - Memórias de um chapéu
Quisera
então
saber
toda
a
verdade
Хотел
бы
я
тогда
знать
всю
правду
D'um
chapéu
na
rua
encontrado
D'шляпу
на
улице
найдено
Trazendo
a
esse
dia
uma
saudade
В
результате
чего
в
этот
день
я
D'algum
segredo
antigo
e
apagado
D'какой-то
секрет
старого
и
стирается
Sentado
junto
à
porta
desse
encontro
Сидя
у
двери
этой
встречи
Ficando
sem
saber
a
quem
falar
Становится
не
зная,
кому
говорить
Parado
sem
saber
qual
era
o
ponto
Остановился,
не
зная,
какова
была
точка
Em
que
devia
então
eu
começar
Что
должен
тогда
я
начала
Parada
na
varanda
estava
ela
a
meditar
Остановка
на
балкон
она
медитировать
Quem
sabe
se
na
chuva,
no
sol,
no
vento
ou
mar
Кто
знает,
если
в
дождь,
на
солнце,
на
ветер
или
море
E
eu
ali
parado
perdi-me
a
delirar
И
я
там
остановился
пропустил,
мне
безумно
Se
aquela
beleza
era
meu
segredo
a
desvendar
Если
бы
эта
красота
была
мой
секрет
разгадать
Porém,
apagou-se
a
incerteza
Однако,
стерли-неопределенность
Eram
traços
de
beleza
os
seus
olhos
a
brilhar
Были
следы
красоты
ваших
глаз
блеск
E
vendo
que
outro
olhar
em
frente
havia
И,
видя,
что
другой,
глядя
вперед,
было
Só
não
via
quem
não
queria
da
paixão
ouvir
falar
Только
не
через
тех,
кто
не
хотел
страсти,
слышать
Um
dia
entre
a
memória
e
o
esquecimento
День,
между
памятью
и
забвением
Colhi
aquele
chapéu
envelhecido
Colhi
что
шляпа
возрасте
Soltei
o
pó
antigo
entregue
ao
vento
Когда
порошок
старый
доставлен
ветра
Lembrando
aquele
sorriso
prometido
Помня,
что
улыбка
и
обещал
As
abas
tinham
vincos
mal
traçados
Закрылки
имели
складки
плохо
штрихи
Marcados
pelas
penas
ressequidas
Отмечены
за
одеяло
ressequidas
As
curvas
eram
restos
enfeitados
Кривые
были
украшены
остатки
De
um
corte
de
paixões
então
vividas
Разрез,
страстей,
то
они
Parada
na
varanda
estava
ela
a
meditar
Остановка
на
балкон
она
медитировать
Quem
sabe
se
na
chuva,
no
sol,
no
vento
ou
mar
Кто
знает,
если
в
дождь,
на
солнце,
на
ветер
или
море
E
eu
ali
parado
perdi-me
a
delirar
И
я
там
остановился
пропустил,
мне
безумно
Se
aquela
beleza
era
meu
segredo
a
desvendar
Если
бы
эта
красота
была
мой
секрет
разгадать
Porém,
apagou-se
a
incerteza
Однако,
стерли-неопределенность
Eram
traços
de
beleza
os
seus
olhos
a
brilhar
Были
следы
красоты
ваших
глаз
блеск
E
vendo
que
outro
olhar
em
frente
havia
И,
видя,
что
другой,
глядя
вперед,
было
Só
não
via
quem
não
queria
da
paixão
ouvir
falar
Только
не
через
тех,
кто
не
хотел
страсти,
слышать
Porém,
apagou-se
a
incerteza
Однако,
стерли-неопределенность
Eram
traços
de
beleza
os
seus
olhos
a
brilhar
Были
следы
красоты
ваших
глаз
блеск
E
vendo
que
outro
olhar
em
frente
havia
И,
видя,
что
другой,
глядя
вперед,
было
Só
não
via
quem
não
queria
da
paixão
ouvir
falar
Только
не
через
тех,
кто
не
хотел
страсти,
слышать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldina Duarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.